Cours d'allemand gratuits Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Forum 5400 Rechercher une expression
5839 sujets
Les plus récents d'abord
Par ordre alphabétique
<< | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |

- Pass? (2008-10-12 17:42:43)

- Expression ecrite (2008-10-12 18:57:51)

- La relative (2008-10-13 14:42:14)

- Maison de mes reves-correction (2008-10-14 13:35:44)

- Sport (correction) (2008-10-12 21:32:07)

- Chambre (correction) (2008-10-11 21:22:50)

- Questions allemand (2008-10-12 10:07:00)

- Correction (2008-10-11 22:28:09)

- Heran-Dopen (2008-10-08 16:14:00)

- Lettre->maison - correction (2008-10-09 19:43:15)

- La conjugaison (2008-10-07 18:40:05)

- Quelle expression est juste? (2008-10-07 05:38:59)

- Comment connaître la bonne préposition ? (2008-10-08 07:13:18)

- 'der eine Teil'-structure (2008-10-06 16:17:02)

- Rection des verbes et adjectifs (2008-10-06 10:52:56)

- Bei + in (2008-10-06 07:23:45)

- Grammaire? (2008-10-05 12:53:33)

- Expression idiomatique (2008-10-05 12:50:03)

- Préposition (2008-10-06 18:29:14)

- Fin de ma traduction (2008-10-04 16:21:18)

- Deutsch nach französisch (2008-10-04 13:44:23)

- Aide de traduction (2008-10-03 22:31:12)

- Que signifie? (2008-10-03 22:29:24)

- Zum suivi d'un nom (2008-09-30 20:24:14)

- Vierzehn (2008-09-30 14:20:02)

- Pouvez-vous corriger SVP!! (2008-09-29 16:32:33)

- Lettre de réclamation - correction (2008-09-28 20:50:08)

- Textes (2008-09-30 20:14:05)

- Donner son adresse en Allemand (2008-09-29 18:23:48)

- Zu devant un verbe (2008-09-27 10:57:26)

- Consigne (2008-09-27 22:05:17)

- Mit dessen/mit deren usw (2008-10-03 12:21:43)

- Sag mal (2008-09-26 11:31:22)

- Une lettre d'invitation a relire (2008-09-25 22:07:57)

- Texte allemand refait (2008-09-24 21:15:43)

- Précision (2008-09-24 20:16:04)

- Juste ? (2008-09-24 15:28:28)

- Pluriel de Führung (2008-09-28 01:01:05)

- Verbes à particules séparables (2008-09-23 00:12:53)

- Wohnen au passe compose? (2010-04-24 13:43:52)

- Artikel uber den Klimawandel (2008-09-22 00:26:42)

- Norbert und Stephan (correction) (2008-09-24 12:47:28)

- Avoir les cheveux bruns et boucles (2008-09-21 20:29:54)

- In + datif? (2008-09-21 20:53:16)

- Besoin d'aide pour demain (2008-09-21 20:28:27)

- Oliver / correction (2008-09-21 13:56:49)

- Quel mot choisir pour ' réussir  (2008-09-19 15:21:55)

- Petites phrases (2008-09-18 15:11:03)

- Correction (2008-09-20 08:03:04)

- Besoin d'aide pour correction! (2008-09-22 10:35:00)

- Quel est l'infinitif du verbe ? (2008-09-17 15:05:52)

- Noms de magazines littéraires (2008-09-21 16:02:19)

- E et I (2008-09-21 20:32:49)

- Datif ou accusatif (2010-01-20 20:15:35)

- Petite version à corriger (2008-09-16 18:04:06)

- Je vais à l'école (2008-09-17 11:29:36)

- Pourriez vous corriger mes fautes svp (2008-09-15 15:07:55)

- In Deutsch oder auf Deutsch (2008-09-15 13:48:47)

- Qui est le sujet? (2008-09-15 00:05:42)

- Traduction (2008-09-15 15:56:01)

- Film- 'Das Wunder von Bern' (2008-09-17 16:44:51)

- Les parents idéaux traduction (2008-09-15 18:21:16)

- Traduction 'ancien allemand' (2008-09-13 13:58:04)

- Datif ou accusatif ? (2008-09-11 22:22:45)

- Utilisation de seit et vor (2008-09-11 14:42:39)

- Demande expression (2008-09-09 20:45:22)

- Das Buch des Praesidenten (2008-09-10 22:42:51)

- Mal (2008-09-08 14:32:29)

- Oral- la virgule ex-168,58 (2008-09-05 17:39:58)

- Muss, soll, müsste, sollte (2008-09-15 18:31:05)

- Double infinitif (2008-09-20 08:18:42)

- Traduction/Von heute aus (2008-12-20 21:07:22)

- Phrases à sens passif (2008-08-29 15:48:52)

- Confirmation d'une traduction (2008-08-28 19:15:09)

- Verifier une redaction (2008-09-03 11:50:00)

- Verbe avec particules séparables (2008-08-27 21:48:16)

- Welcher/welchen (2008-08-24 10:53:12)

- Correction de 2 questions (2008-09-02 10:58:51)

- Conjugaison (2008-08-18 08:16:17)

- Traduction (2008-08-15 20:08:45)

- Pronoms personnels (2009-10-01 15:36:14)

- Structures idiomatiques (2008-08-15 12:31:21)

- masculin?feminin?ou neutre? (2008-08-12 19:40:43)

- différence = jemand et irgendwe (2009-06-29 21:57:38)

- 'sich bummeln' et 'spazie (2008-08-06 19:16:04)

- gros doute pour une phrase (2008-08-14 18:06:44)

- lettre d`affaire (2008-08-03 13:21:31)

- Adjectif possessif masculin (2008-10-14 17:50:14)

- Traduction anglais/allemand (2008-08-05 13:56:36)

- différence entre solch- et derjenig- (2008-08-01 18:45:34)

- Verbes d'état/allemand (2008-07-31 15:29:24)

- Génitif (2008-07-26 12:35:18)

- Comparatif et superlatif (2009-05-17 18:30:57)

- Guide intermédiaire (2008-07-24 23:03:38)

- Exposition itinérante du Bundestag (2008-07-24 08:54:59)

- Départ en retraite : félicitations (2008-07-22 09:48:55)

- manuels d'allemand (2009-09-26 19:44:30)

- Pronoms relatifs (2008-07-17 20:08:38)

- lettre corres' (2008-07-18 17:37:40)

- probleme de prononciation (2009-10-03 17:02:49)

- génitif saxon pluriel (2008-07-13 23:09:47)

- Nominatif et Accusatif? (2008-07-17 09:14:59)

- Aide traduction (2008-07-16 14:53:26)

- L'ordre des pronoms (2008-07-10 22:12:45)

- Fiche de vocabulaire à imprimer (2008-07-07 12:19:05)

- 3 mois pour apprendre (2008-07-10 16:06:07)

- Déclinaisons (2008-07-04 15:14:43)

- génitif (2008-07-10 16:11:49)

- datif ou accusatif? (2008-07-01 10:31:15)

- Alphabet, demande de confirmation (2008-06-30 19:35:44)

- Aide à la traduction svp (2008-07-01 10:27:31)

- Guide intermédiaire allemand (2008-07-04 09:56:26)

- 'masculin faible' allemand (2008-12-04 17:33:15)

- Aide Conjonction (2008-06-25 16:39:41)

- Adjectif substantivé (2009-09-17 22:19:51)

- La peste d'Albert Camus (2008-06-22 11:20:21)

- Quel traducteur Allemand-Français du Net (2009-12-06 21:53:27)

- traduction 1/Steinzeug..... (2008-06-29 23:32:23)

- traduction/unmittelbare Welt (2008-06-19 00:43:25)

- voix passive (2008-08-27 19:18:43)

- aide en traduction (2008-06-13 14:59:42)

- für et um zu (2008-06-25 16:14:34)

- les suffixes des adjectifs ! (2008-06-12 19:33:45)

- kein oder nicht (2008-07-04 12:21:27)

- un jour où il ne pleut pas (2008-06-15 17:55:02)

- Oral allemand (2008-06-10 12:45:16)

- übergezogen (2008-06-28 13:29:48)

- La construction des verbes selon les CAS (2008-06-07 06:47:26)

- Oral lehrer sind ungeduldig (2008-06-11 11:58:17)

- Sujet Students Lofts oral (2008-06-08 09:35:47)

- L'appartenance :o (2008-06-10 20:38:27)

- Correction julia/markus (2008-06-02 20:36:50)

- Diskussionthemen (2008-06-01 18:18:51)

- Nominatif Accusatif (2008-05-31 00:11:27)

- Quoi faire avec «zurück» (2008-05-31 23:20:08)

- Oral d'allemand (2008-05-29 21:24:27)

- Guide débutants allemand 2 (2008-06-04 12:10:56)

- Les COD, COI et compléments du nom (2008-05-28 22:12:28)

- Description de Vienne (2008-05-28 22:17:18)

- déclinaisons (2008-05-28 14:10:57)

- Participe present (2008-05-28 21:39:20)

- Un grand merci pour ce site (2008-06-27 19:09:26)

- le roi des aulnes (2008-05-27 10:12:03)

- Das Wunder von Bern : Vaters Brief (2008-05-28 20:27:24)

- Débuter en allemand (2008-05-25 21:05:48)

- Oral allemand (2008-05-30 21:11:13)

- 'il y a'(temporel)? (2008-05-24 12:20:38)

- Ich brauche gern[e] Hilfe! (2008-05-24 12:51:01)

- une petite question (2008-05-22 22:02:11)

- deux rédac en allemand (2008-05-25 12:07:04)

- Peurs et habitudes/ correction (2008-05-22 21:04:56)

- aide déclinaisons (2008-05-20 17:51:31)

- livre (2008-05-21 11:06:58)

- Décliner adjectif (2008-05-18 20:20:34)

- Lettre de motivation 1ere Abibac (2008-12-02 08:52:51)

- Irréel du passé/présent (2008-05-18 21:31:22)

- déterminants (2008-05-16 21:01:02)

- Adjectifs possessifs (2008-05-18 18:10:27)

- aide/accent allemand (2008-05-15 21:45:31)

- Allemand 5° (2008-05-14 20:39:06)

- Exposé allemand,(correction) (2008-05-14 22:46:21)

- Petits Mots en allemand !! SVP (2008-05-23 19:17:39)

- Expression Allemande::Hilfe bitte! (2008-05-14 11:24:09)

- Résumé pièce de théatre (correction) (2008-05-14 20:05:50)

- Modaux allemands...question, svp (2008-05-13 12:23:09)

- Accusatif et datif en allemand (2008-12-20 16:22:54)

- Oral d'allemand entrainement (2008-05-12 13:06:29)

- accroissement progressif (2008-05-08 18:50:54)

- Sujet non compris :s (2008-05-08 19:05:10)

- les expressions (2008-05-07 12:37:50)

- Un sujet d'entrainement d'oral (2008-05-11 14:23:22)

- correction (2008-05-04 12:51:42)

- der mauseturm von bingen (2008-05-08 20:00:53)

- G8 (correction) (2008-05-04 10:21:25)

- concert à Vienne (2008-05-12 14:53:57)

- Demande d'emploi à Berlin (2008-05-02 18:16:47)

- Phrases allemand (2008-05-10 09:54:38)

- Ma lettre (correction) (2008-05-02 11:38:43)

- Déclinaison de l'adjectif épithète (2009-02-04 01:21:38)

- Sport (corriger) (2008-05-01 13:58:53)

- Verbe réfléchi (2008-04-29 11:42:50)

- Concordance des temps (2008-04-27 19:26:21)

- un traducteur (2008-04-27 13:15:52)

- Deux hobbies (correction) (2008-04-26 23:00:46)

- majuscule ou pas de majuscule (2008-04-26 13:55:53)

- Die Rückker der Bücher (2008-04-29 18:01:17)

- problème avec 'zu' (2008-04-22 11:37:08)

- Aide pour une correction (2008-04-22 15:31:46)

- fautes à corriger sur ma rédaction (2008-04-20 20:37:57)

- Texte, traduction (2008-04-29 08:36:36)

- correction d'un DM en allemand (2008-04-22 16:16:01)

- traduction de 'c'est' (2008-04-23 09:35:34)

- scène de théâtre (correction) (2008-04-20 13:38:04)

- dissertation piercing et tatoo (2008-04-19 19:51:42)

- Deren : pronom ou adjectif ? (2008-04-21 13:37:40)

- simplifier un texte (2008-04-18 20:46:01)

- Correction Dm allemand type bac svp (2008-04-13 12:28:04)

- une phrase (2008-04-20 14:29:05)

- Kommen et gehen sont-ils synonymes ? (2008-04-28 13:42:58)

- verbe marcher (2008-04-12 11:08:05)

- fin du voyage (2008-04-10 20:13:26)

- 2 textes (correction) (2008-04-14 21:18:49)

- La suisse/exposé (2008-04-08 21:21:51)

- Petit texte/image (2010-04-07 17:45:28)

- Poker-exposé (correction) (2008-04-20 15:38:51)

- Klassenfahrt nach Wien. (2008-04-10 14:07:45)

- Rôles dans la famille (correction) (2008-03-31 19:09:01)

- Traduction de im Gedächtnis verhaftet (2008-03-31 12:31:50)

- réussir le zdaf (2008-03-28 21:05:35)

- Grand-mère. (2008-03-30 10:41:26)

- remplacement d'une lettre (2008-03-30 00:07:35)

- indiquer le chemin (2008-03-27 21:45:19)

- Voyage (correction) (2008-03-24 12:01:41)

- l'Être humain (correction) (2008-03-20 20:54:49)

- concordance des temps (2008-04-10 12:28:36)

- Traduction d'un dialogue (2008-03-24 16:34:10)

- Aide correction (2008-03-18 22:03:56)

- Dessinateur ( correction) (2008-03-23 14:56:50)

- Traduction (2008-03-16 16:34:06)

- corriger texte allemand (2008-03-16 22:03:24)

- Entweder oder, Comment faire? (2008-03-16 23:11:48)

- Lettre allemand - emploi (2008-03-16 12:26:38)

- aidez-moi pour mon cv en allemand svp (2008-03-15 12:01:05)

- traduction (2008-03-19 21:58:31)

- ? prétérit ou subjonctif ? (2008-03-15 13:14:40)

- phrases subordonnées ou pas ??? (2008-03-13 12:49:19)

- help traduction car épreuve demain (2008-03-12 21:42:52)

- Texte (correction) (2008-03-13 06:32:52)

- traduction pour (2008-03-12 07:17:17)

- Markus( correction) (2008-03-15 18:43:29)

- explication d'un mot (2008-03-12 11:29:44)

- Correction d'un E-Mail (2009-12-16 19:26:25)

- aide à la traduction (2008-03-10 22:06:05)

- Le ''es'' (2008-04-05 01:13:15)

- Traduction : Je vais... (2008-03-06 18:05:20)

- Vocabulaire professionnel (2008-03-10 20:35:35)

- traductiond'un texte (2008-03-04 10:56:42)

- Le Zugspitze au musée. (2008-03-03 10:22:17)

- Le bout du Tunnel (2008-03-07 22:17:41)

- Aide pour un sujet d'entrainement (2008-03-04 18:55:44)

- besoin d'aide (2008-03-02 12:17:33)

- Besoin d'aide pour la grammaire (2008-03-01 13:08:21)

- correction dialogue (2008-03-02 17:36:44)

- Weimar (correction) (2008-02-29 22:49:40)

- Lettres en désordre (2008-02-29 18:14:45)

- Correction exposé allemand (2008-03-12 17:46:30)

- correction allemand (2008-02-26 21:43:48)

- corriger une traduction (2008-02-26 18:14:21)

- traduction (2008-02-24 18:56:36)

- Ma traduction est-elle correcte ? (2008-02-25 16:15:43)

- Correction exposé oral (2008-02-24 21:52:21)

- Traduction d'une discussion (2008-02-25 18:02:53)

- traduction francais allemand (2008-03-01 12:14:48)

- Surveillance (correction) (2008-02-22 07:37:58)

- traduction allemand-français (2008-02-21 18:44:06)

- Lecture en allemand (2008-12-28 15:13:51)

- Correction (2008-03-13 20:25:12)

- discussion (2008-02-20 09:46:25)

- besoin d'une correction bitte schön (2008-02-13 21:24:58)

- restaurant (2008-02-16 22:06:54)

- extrait d'un article de journal... (2008-02-19 10:01:54)

- question sur les pronoms personnels (2008-02-10 23:08:19)

- 2 phrases [?] (2008-02-10 19:47:24)

- Die Luftbrücke (correction) (2008-02-13 20:43:38)

- Débuter en allemand (2009-01-26 07:00:10)

- Voir si j'ai des fautes merci (2008-02-03 19:23:28)

- correction rédaction (2008-02-03 12:36:47)

- Oral de bac (2008-02-03 12:51:32)

- Correction petit email professionnel (2008-02-04 12:33:10)

- après es gibt nom ou acc ? (2008-03-11 19:56:29)

- Das/Dort/Hier (2008-01-31 09:12:20)

- débat oral dépendance (2008-01-28 20:13:27)

- un sujet de concours ... (2008-01-31 23:19:57)

- besoin d'une correction... (2008-02-03 19:28:25)

- aide résumer texte (2008-11-11 19:42:16)

- Collocation (aide DM) (2008-01-31 11:45:59)

- Aide traduction niveau avancé (2008-01-31 22:37:43)

- Mensch, da kommt ja Norber! (traduction) (2008-02-03 17:12:26)

- Correction de texte (2008-01-31 12:30:11)

- charlo008/traduction d'une phrase (2008-02-06 15:58:48)

- aide pour un texte (2008-01-31 22:13:44)

- français-allemand (2008-01-19 17:42:10)

- Nie wieder, schwor er ... (Traduction) (2008-01-15 18:44:41)

- miss_lod / aide (2008-01-21 22:25:52)

- c'est pourquoi/deshalb? (2009-01-06 12:58:47)

- Email Allemand (2008-01-31 15:05:05)

- nelya30 correction de texte (2008-01-13 17:49:09)

- elii-se / correction texte (2008-01-13 19:41:32)

- niko456 / Aide texte (2008-01-11 09:46:48)

- d'autres photos (correction) (2008-01-09 20:54:27)

- Port58 / Aide texte (2008-01-08 15:36:38)

- Une photo (correction) (2008-01-09 20:57:29)

- rédaction urgent (2008-01-10 22:53:45)

- Deux expressions (correction) (2008-01-08 17:08:13)

- un dernier petit thème... (2008-01-08 17:04:43)

- Andreazin / Version Ausländer (2008-01-13 22:13:05)

- Andreazin / 2 thèmes (2008-01-06 23:29:42)

- une traduction très très compliquée (2008-01-07 00:09:12)

- Un jour fatigant (correction) (2008-01-04 20:56:29)

- verbe en fin de phrase (2008-01-04 23:49:14)

- Traduction (2008-01-02 16:26:49)

- Une lettre en allemand (2009-09-26 20:02:57)

- adjectifs et pronoms possessifs (2007-12-31 22:40:10)

- Exposé allemand/correction (2008-01-01 18:09:57)

- luftbrücke (correction) (2007-12-28 13:37:21)

- Alle und alles (2007-12-23 20:34:14)

- Exercice aide (2007-12-20 12:21:42)

- Sarcasme et silence (correction) (2008-01-03 08:23:56)

- correction petit texte (2007-12-19 12:57:56)

- Traduction de Brummis (2008-01-02 23:24:15)

- comment écrire 'dass' avec un c (2008-08-28 11:55:55)

- traduction de presque (2008-01-01 17:31:48)

- Torte oder Kuchen (2007-12-14 00:24:32)

- Traduction de Galgenhumor (2007-12-13 10:51:44)

- Gruppenzwang/ pression du groupe (2007-12-11 15:08:11)

- Aide pour une question.. (2007-12-09 16:32:30)

- C'est vous qui... (2007-12-10 01:00:02)

- nationalité (2007-12-07 21:25:04)

- Pour reportage/aide (2007-12-07 00:57:18)

- traduction du mot 'Gruppenzwang' (2007-12-11 10:10:11)

- indications de fautes sur deux phrases (2007-12-04 20:25:06)

- Mon lycée (correction) (2007-12-02 15:49:55)

- Demande de correction. (2007-12-01 10:23:11)

- exercice, correction (2007-12-09 15:49:43)

- Straße (2007-12-01 17:23:50)

- redaction, correction (2007-11-26 23:29:50)

- zurückfahren ou zurüchkehren (2007-11-26 18:48:58)

- Das ou Dass? (2008-01-04 20:39:42)

- Correction phrase allemande (2007-11-25 18:28:18)

- correction de redaction en allemand (2007-11-25 18:39:21)

- Der Zweck heiligt die Mittel (2007-12-01 01:24:54)

- Wer wissen will?? (2007-11-25 00:23:39)

- Pronom personnel indéfini (2007-11-21 20:19:13)

- traduction (2007-11-21 17:22:16)

- Incompréhension du tableau test 21947 (2007-11-20 16:55:26)

- Es geschiet ihm recht... (2007-11-20 13:33:13)

- 3ème LV2 - raconter le dialogue - lundi (2007-11-20 11:45:19)

- pronoms personnels au génitif (2009-07-22 11:42:04)

- Vocabulaire (2007-11-18 13:37:13)

- Logiciel verbes fort (2007-11-11 17:30:29)

- Marcus/dialogue (correction) (2007-11-14 11:50:28)

- Baustatiker ? (2007-11-12 16:20:08)

- Wann, Wenn,ou Ob?? (2007-11-10 19:10:04)

- eine Hand wäscht die andere? (2007-11-23 23:46:27)

- vivre à l'étranger (2007-11-18 14:02:18)

- phrase passive (2007-11-01 13:01:57)

- Vocabulaire utile (2007-11-25 13:06:29)

- Aide correction 4 phrases (2007-11-01 20:48:20)

- expression ecrite en allemand ! (2007-10-29 08:20:01)

- gern ??? (2007-11-13 00:27:28)

- Exercice... (2007-10-27 11:55:20)

- J'ai besoin d'un expert (2007-10-25 21:10:15)

- 2 phrases pour mon fils (2007-10-27 19:07:19)

- Aide (2 phrases) (2007-10-17 19:18:36)

- déclinaison (2007-10-14 18:12:12)

- Besoin d'aide pour une phrase... (2007-10-12 14:08:58)

- recherche de cours et exercices (2007-10-07 20:08:41)

- Présenter ma région (aide) (2007-10-07 21:38:42)

- Déterminants (2007-10-06 16:37:34)

- Fleischwaren (2007-09-29 21:21:22)

- 'Es ist' oder 'das ist (2007-09-29 18:45:37)

- allemand et tourisme (2007-09-25 20:24:49)

- Se présenter en allemand (2008-09-11 03:53:05)

- Texte à corriger (2008-04-23 20:06:59)

- conjugaison (2007-09-14 15:00:06)

- Résumé à corriger (2007-09-10 22:51:34)

- L'allemand et ses bases. (2009-09-30 18:34:59)

- Fiches de vocabulaire (2007-09-06 18:01:07)

- Verbes forts (2007-11-07 19:01:46)

- prétérit ou parfait? (2009-09-05 19:06:26)

- (allemand] verbes forts (2007-08-27 21:22:33)

- verbes de modalités (2010-03-14 17:58:16)

- Aide prononciation 'ß' (2007-08-23 20:58:28)

- De quelle histoire s'agit-il ? (2007-09-29 21:31:44)

- programme allemand seconde (2007-08-23 13:09:46)

- L'allemand : langue vivante ou morte (2009-09-17 23:37:55)

- Détente .... (2007-08-02 18:34:35)

- Traducteur (2007-08-13 17:13:36)

- Pluriel des noms (2007-07-26 15:23:12)

- 'als' oder 'wenn' (2007-08-23 21:05:13)

- traduire 'connexion' sur intern (2007-07-22 20:48:19)

- Accusatif et Datif et génitif aussi ^^ (2007-07-30 10:07:46)

- Le Génitif (2007-07-17 21:19:17)

- Jeu de mots : les particules (2008-01-08 17:23:43)

- Exercice : 'Zu' ou pas 'Zu (2007-07-05 20:04:43)

- Exercice : Thème 1 (2007-07-08 20:00:25)

- Planning (2007-08-28 15:28:32)

- L'évolution de l'homme (correct (2007-06-25 19:21:59)

- Gros problème besoin de conseil! :) (2007-06-22 21:33:29)

- Schreiben und Compréhension de texte ? (2007-06-23 13:26:32)

- l'examen national (2007-06-18 20:35:26)

- Bac d'allemand svp aide ! :) (2007-06-13 19:24:46)

- verbes (2007-07-04 12:06:27)

- Les francophones et l'allemand (2007-08-16 15:06:08)

- Traduction phrases mémoire (2007-06-11 09:54:55)

- ß à l'école élémentaire (2008-12-10 11:46:10)

- je voudrais donner des cours d'allem (2007-10-21 13:15:22)

- la stratégie publicitaire (aide) (2007-06-05 12:42:34)

- Oral allemand LV2 (2007-07-04 12:08:52)

- Pour les mamans... (2007-06-23 14:19:00)

- le double s stz (2007-06-04 10:46:06)

- Von der Bank/der Bank ? (2007-05-31 16:39:05)

- Traduction : Kameras in Großbritannien 1 (2007-06-02 17:37:40)

- Exercice : Wo ist was? (2007-06-02 17:18:56)

- Exercice : Welches Wort ist positiv ? (2007-06-06 08:25:54)

- Exercice: Die richtige Antwort 3 (2007-07-08 12:42:43)

- Exercice : Was ist richtig 2 ? (2007-06-21 14:13:34)

- Allemand ou Russe ?? (2007-08-01 14:59:46)

- dass et weil (2007-06-03 11:59:42)

- traduction phrase (2009-09-14 16:12:54)

- aber et aber (2007-05-22 11:49:25)

- vocabulaire dictionnaire (2007-05-21 15:14:01)

- Apprendre l' allemand (2008-07-19 11:22:09)

- Une phrase (2007-10-11 11:18:16)

- Traduire 'Il y a' (2007-05-27 21:23:52)

- traduction difficile!!! (2007-05-11 12:30:47)

- [allemand] Exposé à corriger (2007-05-12 21:35:19)

- [allemand] traduction... (2007-05-17 17:21:43)

- [Allemand] Recette en allemand/correction (2007-05-05 18:56:36)

- [Allemand] astuces pour les heures (2007-05-02 14:57:04)

- [Allemand] Was ist richtig ? (2007-05-11 15:36:21)

- Les faux amis (2007-05-29 16:24:35)

- 'ch' se prononce k/e (2007-05-24 17:11:55)

- [Allemand] A la place des pointillés (exe (2007-04-24 22:16:29)

- Phrases allemandes (2007-04-14 23:35:03)

- [Allemand] Rédaction. (2007-04-12 22:12:02)

- [Allemand]Zweisprachiges Spiel (2007-05-19 11:16:47)

- [Allemand]Was kann man nicht sagen? (2007-04-17 13:56:31)

- [Allemand]Die richtige Antwort 2 (2007-04-17 13:40:40)

- cv en allemand (2007-04-11 14:04:59)

- [allemand] Pronom réfléchi ou non? (2007-04-05 14:40:54)

- [Allemand] Die richtige Antwort (2007-04-12 22:38:05)

- [allemand]donner son avis (2007-03-11 22:50:48)

- Apprendre l'allemand (2007-05-20 23:13:55)

- [allemand]Dialogue allemand (2007-03-08 17:22:57)

- [Allemand] Aide pr correction d'un e (2007-03-05 10:11:46)

- [Allemand] prononciation (2007-05-16 21:17:18)

- [allemand] Aide pour une phrase (2007-04-12 15:59:19)

- [Accueil] Nouveau forum Autres matières (2007-04-24 20:16:33)
<< | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |

Partager : Facebook / Twitter / ... 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> NOS AUTRES SITES : Cours mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'allemand | Cours de français | Cours de maths | Outils utiles | Bac d'anglais | Learn French | Learn English | Créez des exercices

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'allemand 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.