> Plus de cours & d'exercices d'allemand sur les mêmes thèmes : | Poèmes [Autres thèmes] | |
> Tests similaires : - Roi des aulnes (Goethe)-dessin animé - Die Lorelei - 'Gefunden' von J. W. Goethe - Analyse d'un poème - Roi des Aulnes (1) - 'Sah ein Knab ein Röslein stehn´' - Rimes - Vocabulaire de la poésie | |
> Double-cliquez sur n'importe quel terme pour obtenir une traduction... |
Roi des Aulnes (2)
Der Erlkönig von Goethe (suite)
Der Erlkönig | Le roi des Aulnes |
|
|
'Willst, feiner Knabe, du mit mir geh'n? | 'Ne veux-tu pas, beau garçon, venir avec moi ? |
Meine Töchter sollen dich warten schön; | Mes filles vont bien te garder; |
Meine Töchter führen den nächtlichen Reih'n | Mes filles mènent la ronde nocturne |
Und wiegen und tanzen und singen dich ein !' | et te bercent et dansent et te chantent dans le sommeil ! |
|
|
- Mein Vater, mein Vater, und siehst du nicht dort | - Mon père, mon père, et ne vois-tu pas là-bas |
Erlkönigs Töchter am düsteren Ort? | Les filles du Roi des Aulnes, dans ce lieu obscur ? |
- Mein Sohn, mein Sohn, ich seh' es genau: | - Mon fils, mon fils, je le vois très bien: |
Es scheinen die alten Weiden so grau. | Il semble que ce sont les vieux saules grisonnants. |
|
|
'Ich lieb' dich, mich reizt deine schöne Gestalt; | 'Je t'aime, ta belle stature m'excite; |
Und bist du nicht willig, so brauch' ich Gewalt!' | Et si tu n'es pas consentant, j'utiliserai la force!' |
- Mein Vater, mein Vater, jetzt fasst er mich an! | -Mon père, mon père, maintenant il me touche, |
Erlkönig hat mir ein Leids getan! | Le Roi des Aulnes m'a fait un mal ! |
|
|
Dem Vater grauset's, er reitet geschwind, | Le père frissonne, il chevauche vite, |
Er hält in den Armen das ächzende Kind, | Il tient dans ses bras l'enfant gémissant, |
Erreicht den Hof mit Mühe und Not; | Arrive à la ferme à grande peine; |
In seinen Armen das Kind war tot. | Dans ses bras l'enfant est mort. |