> Plus de cours & d'exercices d'allemand sur les mêmes thèmes : | Géographie [Autres thèmes] | |
> Tests similaires : - Berlin en images - Pâques en Allemagne - Institutions allemandes 1 - Pays et leurs ressortissants - Institutions allemandes 2 - Archéologie - Histoire (DDR / BRD) - Jeux de cartes | |
> Double-cliquez sur n'importe quel terme pour obtenir une traduction... |
Intégration - cours
Etudiez la fiche lexicale suivante, puis faites l'exercice
der Geburtsort → in …geboren sein le lieu de naissance
der Wohnort → in …wohnen le lieu d'habitation
in…auf/wachsen (wächst/ wuchs/ist aufgewachsen) grandir à …
seine Jugend in …verbringen (verbrachte/hat verbracht) passer sa jeunesse à …
sich in …nieder/lassen (läßt/ließ/ hat sich niederlassen) s'installer à …
die Heimat/ das Heimatland/ das Herkunftsland la terre (le pays) natal(e)
in seine Heimat zurück/kehren retourner dans son pays natal
Heimweh haben avoir le mal du pays
=sich nach seiner Heimat sehnen avoir la nostalgie de son pays natal
die Herkunft (¨e) = die Abstammung (en) l'origine
→deutscher/türkischer Herkunft (Abstammung) sein être d'origine all/ turque…
durch die türkische und die deutsche Kultur geprägt sein être marqué par (imprégné de…)
die Wurzel (n) la racine
→Wurzeln schlagen ≠ entwurzelt sein s'enraciner ≠ être déraciné
eine bereichernde Erfahrung (en): une expérience enrichissante
zwischen zwei Kulturen/ Welten pendeln osciller entre 2 cultures
→ zwischen der deutschen und der türkischen Kultur pendeln
hin- und hergerissen sein (zwischen … und …): être partagé, tiraillé, déchiré entre…
die Integration der Ausländer erleichtern = leichter machen faciliter l'intégration…
eine gelungene Integration der Ausländer une intégration réussie des étrangers
eine Bereicherung der Gesellschaft un enrichissement pour la société
sich in…gut ein/leben = sich gut integrieren bien s'acclimater/s'intégrer dans…
sich anpassen wollen vouloir s'adapter
→sich an die Sitten und Gebräuche an/passen s'adapter aux moeurs et coutumes
seine Wurzeln nicht leugnen ne pas nier ses racines
→ für die deutsche Kultur und die Schule offen sein être ouvert à…
aber seine eigene Kultur und seine eigene Muttersprache nicht vergessen mais ne pas oublier sa propre culture et sa propre langue maternelle
seine Religion frei aus/üben pratiquer librement sa religion
Kontakt zu anderen finden (fand/ hat gefunden) trouver des contacts avec les autres
eine Sprache beherrschen maîtriser une langue
es gibt keine Sprachbarriere il n' y a pas de barrière linguistique
sich heimisch / wie zu Hause fühlen = sich heimisch fühlen se sentir comme chez soi, à la maison
sich als Fremder fühlen: se sentir étranger
sich ausgeschlossen fühlen: se sentir exclu
die(deutsche) Staatsangehörigkeit erwerben (an/nehmen) acquérir la nationalité all.
sich einbürgern lassen= ein deutscher Bürger werden se faire naturaliser
eine doppelte Staatsangehörigkeit besitzen posséder une double nat.
auf eine Staatsbürgerschaft verzichten renoncer à une nat.
Vorurteile(Klischees) über jdn. haben avoir des préjugés/ idées préconçues envers…
voreingenommen sein ≠ unvoreingenommen sein avoir des préjugés (ou ne pas en avoir)
Vorurteile ab/bauen déconstruire/casser des préjugés
die Deutschen …mit …(+dat) verbinden=assoziieren associer les Allemands à…
die Deutschen für… (+adj) halten: considérer que les All. sont…
Exercice d'allemand "Intégration - cours" créé par anonyme avec le générateur de tests - créez votre propre test !
Voir les statistiques de réussite de ce test d'allemand
Merci de vous connecter à votre compte pour sauvegarder votre résultat.
Fin de l'exercice d'allemand "Intégration - cours"
Un exercice d'allemand gratuit pour apprendre l'allemand.
Tous les exercices | Plus de cours et d'exercices d'allemand sur les mêmes thèmes : | Géographie