5839 sujets
Les plus récents d'abord
Par ordre alphabétique
<< | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | >> |
- Correction / L'oeuvre d'art (2015-10-30 17:07:07)
- Bac blanc Oral en Allemand (2015-11-01 13:08:39)
- Correction/ Lettre de motivation (2015-10-29 10:16:23)
- Mein Lieblingsfilm ! (2015-10-28 18:01:03)
- Correction Porträt (2015-11-05 11:44:27)
- A propos d'un film (2015-10-29 11:43:57)
- Correction Austausch und Raum (2015-11-01 06:18:53)
- Expression écrite (2015-10-27 14:01:05)
- Correction Prod Ecrite (2015-10-31 17:28:54)
- Correction Forschritt (2015-10-31 13:21:43)
- Correction der Fortschritt (2015-10-27 09:51:28)
- Position du verbe après un adverbe (2015-10-24 09:12:06)
- Anaphorisation problématique trad (2015-10-25 16:12:38)
- Premiers pas vers l'allemand (2015-10-23 17:09:03)
- Correction /sujet de société (2015-10-23 09:48:28)
- Correction/ Raum und Austausch (2015-10-22 16:21:57)
- Der Hindernislauf der Migranten (2015-10-22 11:36:36)
- EE - témoignage immigré turc (2015-10-21 16:29:02)
- Entraînement Traduction - La Peur (2015-10-22 09:43:12)
- Déclinaison viel et wenig (2015-10-15 20:08:26)
- Page de la semaine N° 45 (2015-11-16 14:45:00)
- Lieux de mon lycée (2015-10-13 19:53:36)
- Livre bilingue (2015-10-10 19:55:02)
- Stossen vor (2015-10-11 23:24:27)
- Puis-je? (2015-10-30 11:28:36)
- Pagaille (2015-10-07 17:52:40)
- Bücken oder neigen (2015-10-07 23:26:32)
- Correction texte d'allemand (2015-10-04 22:43:23)
- Correction phrase (2015-10-04 20:58:45)
- Versuchte ? (2015-10-04 14:40:58)
- Dessen (2015-10-03 21:14:21)
- Reden von-reden über (2015-10-06 14:25:18)
- Schwiegersohn - Stiefsohn (2015-10-03 22:04:48)
- Begegnen (2015-10-03 15:53:36)
- Texte sur la couverture du Spiegel (2015-10-03 18:15:20)
- Fiepsig (2015-10-04 07:02:03)
- Construction phrase (2015-10-03 01:08:32)
- Am schägsten (2015-10-02 05:47:57)
- Page de la semaine n° 44 (2015-10-09 17:57:02)
- Ausbreiten (2015-10-01 07:03:32)
- Correction phrase (2015-09-30 21:20:24)
- Correction expression écrite type Bac (2015-09-29 21:44:26)
- Correction de commentaire (2015-09-29 04:47:07)
- Description du lycée (2015-09-27 19:18:48)
- Correction création partie politique (2015-10-07 08:14:20)
- Tant de contextes absents des dicos (2015-09-28 14:34:01)
- Une phrase à contrôler (2015-09-27 17:34:02)
- Gar ganz überhaupt (2015-09-26 15:17:37)
- habitants de Düsseldorf (2015-09-29 05:01:02)
- Y a t il des fautes (2015-09-23 16:55:29)
- Expression écrite (2015-09-24 20:57:45)
- Phrases-aide (sujet - les migrants) (2015-09-27 10:33:50)
- Correction - text (2015-09-23 07:22:27)
- Couch Surfing, Bild Beschreibung (2015-09-23 20:01:51)
- Précision - cours (2015-09-22 12:33:06)
- Page de la semaine n° 43 (2015-10-12 14:33:03)
- La stratégie de l'eau de Nestlé (2015-09-22 18:39:30)
- Faire une année sabbatique (2015-09-22 11:43:04)
- Epressions et traductions (2015-09-13 19:03:43)
- Superhelden (2015-09-14 16:02:20)
- Selon que (2015-09-13 21:46:33)
- Puschel (2015-09-12 16:29:57)
- Doute sur une expression (2015-09-13 09:20:23)
- Aide correction d'un exposé (2015-09-11 07:21:42)
- Schriftliche Kommunikation (2015-09-11 07:15:14)
- Correction d'une expression écrite (2015-09-11 07:10:06)
- Question de vocabulaire (2015-09-08 20:00:10)
- Correction - text (2015-09-14 12:54:58)
- Correction - Phrases (2015-09-07 09:31:06)
- Correction texte (2015-09-06 16:53:12)
- Chaque / chacun, je / jeweils (2015-09-05 21:33:50)
- La place du verbe (2015-09-05 12:31:43)
- Correction (2015-09-01 20:39:30)
- Traduction -- übersetzung (2015-09-01 13:26:30)
- Parler de ses préférences (2015-09-02 08:28:50)
- Auf Urlaub (2015-09-01 18:29:48)
- Phrases de traduction fr->all (2015-09-01 09:12:05)
- Traduction de combien (2015-08-28 18:12:13)
- Subordonnée dass et futur (2015-08-26 22:24:39)
- Repérer des informations (2015-09-01 09:02:42)
- Description (2015-08-24 18:38:51)
- Page de la semaine n° 42 (2015-09-01 10:27:37)
- Worden (2015-08-19 19:28:57)
- Page de la semaine n° 41 (2015-09-02 08:28:23)
- Examen oral (2015-07-28 21:44:16)
- Différence entre titre et exercice (2015-07-25 15:55:44)
- Paresse faulenzen (2015-07-24 16:11:33)
- Aufgestrapst (2015-07-22 15:14:48)
- Rum und zünd (2015-07-19 11:18:20)
- Traduction de français a allemand (2015-07-23 18:36:46)
- Page de la semaine n° 40 (2015-08-01 14:24:44)
- Traduction (2015-07-19 14:13:32)
- Ausgehen (2015-07-16 18:07:07)
- Kommunikationsmittel (2015-07-14 17:36:15)
- Traduction (2015-07-13 10:26:06)
- Correction d'une lettre (2015-07-12 15:12:32)
- Aide grammaire (2015-07-11 07:15:41)
- Relativ Satz mit Land (2015-07-09 14:21:01)
- Datif- accusatif (2015-07-04 23:45:08)
- Verbinden-verbunden (2015-07-03 19:16:19)
- Lecture d'été allemand (2015-06-26 21:23:56)
- Bitte helfen sie mir ! (2015-06-25 17:40:25)
- Traduction de phrase (2015-07-05 10:12:08)
- Page de la semaine n° 39 (2015-07-06 19:41:32)
- Correction - Machtorte und Machtformen (2015-06-14 11:52:59)
- Examen ORAL 'Eine Reise vorbereiten& (2015-06-12 09:26:30)
- Mots dans le bon ordre (2015-06-13 16:48:30)
- Correction du texte- Deutschland (2015-06-11 18:48:45)
- Correction- Enfance (2015-06-16 19:59:08)
- Oral- Espaces et échanges (2015-06-10 13:22:36)
- Erasmus (2015-06-10 13:28:20)
- Das Land meiner Traüme (2015-06-19 19:51:58)
- Oral Espaces et échanges (2015-06-10 13:27:52)
- Hilfe- Bewerbungsbrief (2015-06-17 10:29:19)
- Oral - Lieux et formes de pouvoir (2015-06-10 13:29:07)
- Correction de mon cv (2015-06-10 13:27:33)
- Loin de (2015-06-17 10:11:14)
- Oral d'allemand - Espaces et Echange (2015-06-10 13:30:33)
- Page de la semaine n° 38 (2015-06-10 13:25:54)
- Oral-Espaces et échanges (2015-06-10 13:33:05)
- Besuch von einem deutschen Schüler (2015-06-17 09:53:25)
- Oral/mythes et héros (2015-06-10 13:33:54)
- (Oral du bac) Idée de progrès (2015-06-10 13:33:35)
- Aide- notion Idée des Fortschritts (2015-05-25 15:47:18)
- Liste d'expressions (2015-06-17 09:43:48)
- Correction article en allemand (2015-06-10 13:35:14)
- Expression oral allemand aide svp (2015-05-23 18:26:11)
- Zwei alte Freunde - Dialogue (2015-06-17 09:46:19)
- Relativsatz und partizipialattribut (2015-05-22 22:32:32)
- Expression orale - Idee des Fortschritts (2015-05-22 15:49:29)
- Geschmeichelt (2015-05-22 00:10:10)
- Orte und Formen der Macht (2015-05-20 22:15:37)
- Lettre de motivation - Seconde Abitur (2015-05-20 18:49:54)
- Page de la semaine n° 37 (2015-05-29 22:37:51)
- Germanisme (2015-05-21 11:12:55)
- Bac oral die Macht (2015-05-20 21:05:13)
- Bac oral Fortschritt (2015-05-19 19:21:54)
- Expression écrite (2015-05-18 22:20:45)
- Aide oral allemand (2015-05-18 19:31:02)
- Aide oral allemand (2015-05-18 18:35:32)
- Oral bac Idee des Fortschritts (2015-05-18 22:37:07)
- Amitié (2015-05-18 06:59:13)
- Règle du 'l apostrophe' (2015-05-17 14:29:16)
- Oral bac machtorte und machtformen (2015-05-17 13:56:26)
- Oral de bac LV3 mythes et héros (2015-05-17 12:48:46)
- Notion Mythes et héros (2015-05-17 12:28:34)
- Orte und Formen der Macht (2015-05-18 13:18:42)
- Oral - Die Idee des Fortschritts (2015-05-17 10:24:11)
- Oral bac - Lieux et formes de pouvoir (2015-05-17 12:33:57)
- Avis sur 2 thèmes [Oral Allemand] (2015-05-16 21:53:46)
- Remerciement invitation (2015-05-16 19:59:25)
- Bac - Macht und Machtformen (2015-05-16 18:08:48)
- Correction oral - Mythen und Helden (2015-05-16 18:08:44)
- espace et échange bac allemand oraux (2015-05-16 17:29:11)
- Oral Stätten und Formen der Macht (2015-05-16 15:34:02)
- Notion Machtorte und Machtformen (2015-05-16 15:06:51)
- Idee des Fortschritts (2015-05-17 12:19:06)
- Bac allemand raum und austausch (2015-05-18 19:18:59)
- Traduction allemand (2015-05-16 12:06:04)
- Es gibt (2015-05-16 12:02:55)
- Construction de phrase (2015-05-16 16:00:27)
- Wochenende (2015-05-17 20:26:30)
- Mythen und Helden (2015-05-15 19:22:36)
- Problématique oral bac (2015-05-16 09:51:46)
- Expression orale - Raum und Austrauch (2015-05-20 17:20:02)
- Correction oral - Raum und Austaucht (2015-05-16 19:16:51)
- Raum und Austausch (2015-05-18 09:16:05)
- Bac oral raum und austauch (2015-05-14 11:54:11)
- Bac - Raum une Austrausch (2015-05-17 11:48:07)
- Oral Mythen und helden (2015-05-17 15:06:41)
- Problème avec le Parfait (Perfeckt) (2015-05-13 17:09:17)
- Bac oral 'Raum und Austausch' (2015-05-13 17:20:13)
- Schlummert ein, ihr matten Augen (2015-05-16 09:45:27)
- Il s'agit de (2015-05-14 22:16:04)
- Lettre allemand Sophie Scholl (2015-05-13 15:49:08)
- Bac-Lieux et formes du pouvoir (2015-05-12 21:03:14)
- Oral BAC Mythen und Helden (2015-05-13 18:54:28)
- Bac allemand oral (2015-05-16 11:59:12)
- Déplacements datif et accusatif (2015-05-11 19:04:55)
- Bac oral Orte und Formen der Macht (2015-05-13 15:23:29)
- Page de la semaine n° 36 (2015-05-17 16:11:15)
- Correction présentation (2015-05-11 06:59:30)
- Tâche finale architecture 3eme (2015-05-10 17:25:07)
- Oral Bac Idee des Fortschritts (2015-05-11 09:00:07)
- Correction -Journée de stage (2015-05-10 03:42:57)
- Oral Bac Stätten und Formen der Macht (2015-05-10 20:42:22)
- 3 jours passés à Berlin (2015-05-11 07:05:48)
- Bac Allemand- Die Idee des Fortschritts (2015-05-10 18:50:19)
- Oral allemand BAC Raum und Austauscht (2015-05-13 15:29:41)
- Oral d'Allemand (BAC) (2015-05-08 10:23:17)
- Expression écrite (2015-05-07 23:44:48)
- Correction : Ce que je lis (2015-06-10 13:34:20)
- Deux mots incompris (2015-05-08 08:18:22)
- Sujet bac d'allemand ! (2015-05-11 12:42:10)
- Oral bac allemand - espaces et échanges (2015-05-08 12:47:16)
- EE - Suite-fin du livre 'Ohne Netz (2015-05-14 18:35:08)
- Oral mythes et héros bac allemand (2015-05-06 11:54:54)
- Oral bac Allemand - Mythen und Helden (2015-05-06 08:41:19)
- Oral Bac Allemand - Raum und Austausch (2015-05-05 10:20:52)
- Correction exposé sur l'Australie (2015-05-09 07:07:37)
- Service civique - Correction (2015-05-06 15:24:30)
- Behauptung und Aussage (2015-05-05 14:51:24)
- Oral bac Allemand Mythes et Héros (2015-05-06 15:39:59)
- Oraux allemand bac (2015-05-08 09:41:03)
- Ich hab's gerockt (2015-05-03 10:30:19)
- Bac allemand oral espaces et échanges (2015-05-03 12:12:04)
- Correction tâche finale (2015-05-07 16:55:47)
- Bac oral raum und autausch (2015-05-09 06:02:50)
- Correction texte Guido Henkel (2015-04-30 20:23:18)
- Oral allemand bac espace et echange (2015-05-02 19:28:41)
- Diesen Sommer - Dieser Sommer (2015-04-30 19:41:59)
- Pronom indéfini ein(es) (2015-04-30 19:24:49)
- Page de la semaine n° 35 (2015-05-14 17:21:47)
- Déclinaison (2015-04-28 01:15:05)
- Aide correction expression écrite (2015-04-30 17:55:06)
- Mythe und Helden oral (2015-04-27 14:58:12)
- Correction - Spontankauf (2015-05-05 17:23:19)
- Correction script Bac oral (2015-04-26 17:38:18)
- Correction problématiques (2015-04-26 16:31:48)
- Traduction correction (2015-05-06 09:38:54)
- Oral Allemand Idee der Fortschritts (2015-04-26 15:20:42)
- Exposé sur Andorra (2015-04-27 00:20:24)
- Synthèse oral allemand - mythe et héros (2015-05-02 12:07:41)
- Correction (2015-04-26 10:35:11)
- Mots composés (2015-04-26 19:17:10)
- Correction - introduction (2015-04-26 00:45:58)
- Page de la semaine n° 34 (2015-05-17 15:53:36)
- Interaction au restaurant (2015-04-22 22:02:45)
- Thème (2015-04-22 15:29:43)
- Que pensez-vous du futur? (question) (2015-04-22 13:10:38)
- Analyse de document (2015-04-20 16:55:24)
- Description physique (2015-04-20 13:18:03)
- Utilisation accusatif/datif (2015-04-20 09:38:50)
- Espaces et échanges - oral bac (2015-04-20 17:15:57)
- Epreuve Bac - Correction (2015-04-29 13:31:02)
- Das Fernsehen, gefährlich ? - oral de bac (2015-04-20 11:26:46)
- Correction notions BAC (2015-04-19 11:25:53)
- Plusquamperfekt (2015-04-17 05:39:59)
- Page de la semaine n° 33 (2015-05-11 13:44:30)
- Aide traduction phrase (2015-04-14 11:00:25)
- Correction-Personnage (2015-04-14 11:19:10)
- Futur dans la forme passive (2015-04-29 07:50:20)
- Dialogue - Correction (2015-04-09 22:05:25)
- Oral idée de progès (2015-04-14 11:24:11)
- Deutsche Bahn (2015-04-09 17:23:10)
- Oral allemand- Mythen und Helden (2015-04-09 22:37:46)
- Oral allemand à corriger (2015-04-08 14:02:17)
- Page de la semaine n° 32 (2015-05-01 15:14:13)
- Oral d'allemand 'Fortschritt&am (2015-04-06 14:37:04)
- Oral d'allemand Raum und Austausch (2015-04-06 12:29:39)
- Oral d'allemand (2015-04-09 09:38:51)
- Prononciation s (2015-04-02 12:15:29)
- Demande d'aide en traduction (2015-04-03 16:43:50)
- Traduction d'énumérations (2015-04-02 09:05:56)
- Correction d'analyse de texte (2015-04-01 21:21:40)
- 'Nachbar' après un datfif (2015-03-30 18:45:54)
- Aide traduction (2015-03-30 20:28:38)
- Page de la semaine 31 (2015-04-17 15:19:44)
- Lettre de motivation pour AbiBac (2015-05-11 22:03:11)
- Subordonnée (2015-04-06 12:47:50)
- Oral Lv2 Allemand (2015-03-29 16:00:49)
- Dictionnaire langues anciennes allemand (2015-03-30 10:16:09)
- Raum und Austauch, correction (2015-03-31 14:23:40)
- Pronoms relatifs (2015-03-27 23:07:50)
- 'ra' pour râler-onomatopée (2015-03-26 21:18:30)
- Corriger phrases (2015-03-26 09:20:38)
- Correction Oral Allemand (2015-03-29 12:18:36)
- Correction DM correspondance (2015-03-25 14:22:45)
- La résistance comme nécessité (2015-03-24 07:01:40)
- Werden (2015-03-23 14:05:10)
- Devoir 12 CNED Allemand Seconde 2014-201 (2015-03-21 20:54:18)
- Positionnement du verbe (2015-03-20 23:48:56)
- Doute - Es ist peinlich? (2015-03-23 18:55:26)
- Description de tableau (2015-03-20 08:39:18)
- Certification orale (2015-03-19 22:09:22)
- Prélèvement à la source (2015-03-19 09:40:08)
- interne en pharmacie (2015-03-19 11:30:42)
- Page de la semaine n° 30 (2015-04-06 09:33:18)
- Correction oral-cirque (2015-03-17 17:26:48)
- Adjoint et conseiller (2015-03-22 20:33:54)
- Correction oral - Cupcakes (2015-03-15 19:49:09)
- Oral - Idee des Fortschritts (2015-03-22 13:48:22)
- Die Zikade und die Ameise (2015-03-17 10:30:09)
- Passiv Grammatik (2015-03-15 20:20:56)
- Correction oral b1 (2015-03-18 16:14:21)
- Correction- thème du voyage (2015-03-15 21:49:08)
- Correction- Projet Mars (2015-03-15 20:49:54)
- Correction Oral Certification (2015-03-19 01:25:52)
- Correction -Photo (2015-03-15 18:36:44)
- Correction CV (2015-03-15 21:21:09)
- Correction / embauche (2015-03-14 11:11:41)
- Correction-Mon grand-père (2015-03-13 08:15:38)
- Correction Oral-marketing (2015-03-12 12:05:56)
- Correction texte (2015-03-12 19:41:01)
- Correction- La guitare (2015-03-15 16:19:00)
- Oral bac 'idée de progrès' (2015-03-12 16:09:11)
- Page de la semaine n° 29 (2015-03-29 20:58:47)
- Correction petit texte (4) (2015-03-20 13:46:39)
- Sujet - Paris !! (2015-03-11 14:22:30)
- Expression oral Raum und Austausch (2015-03-22 14:47:12)
- Diadisch (2015-03-09 14:39:57)
- Auftrag versus Aufgabe (2015-03-08 19:13:05)
- Oral B1-Le rubik's cube (2015-03-12 23:43:10)
- B1 mon sujet oral (2015-03-07 18:51:13)
- Doctor Who-Certification (2015-03-07 18:24:57)
- Fleisch vs Licht (2015-03-06 18:38:11)
- Correction pour la certification (2015-03-10 20:44:30)
- Aide correction - Stage en entreprise (2015-03-05 05:19:00)
- La condition (2015-03-08 10:13:12)
- Die Reform von Quote - Rédaction (2015-03-05 03:56:52)
- Correction d'un texte sur la musique (2015-03-07 14:55:42)
- Correction - petite histoire (2015-03-04 16:38:43)
- Page de la semaine n° 28 (2015-03-04 12:11:47)
- Correction /Dialogue embauche (2015-03-02 15:35:45)
- Correction petit texte (3) (2015-03-02 14:40:47)
- Certification - Handball (2015-03-02 07:52:33)
- In den Fuß beiße (2015-03-01 02:04:40)
- hunger games-Certification (2015-03-01 18:55:56)
- Nachhaltigkeit (2015-02-27 21:01:21)
- Erdentage (2015-02-27 15:48:55)
- Durant la guerre - Correction (2015-03-05 11:45:17)
- Oral certification B1 allemand (2015-02-27 04:48:41)
- Page de la semaine n° 27 (2015-03-17 16:20:55)
- Oral Certification allemande 3ème (2015-02-27 14:12:22)
- Correction sport- Oral B1 (2015-02-23 07:26:13)
- Sprechen von ou über (2015-02-23 07:44:47)
- Jeu - Mots coupés - n° 3 (2015-02-24 08:21:37)
- Traduction échange de nouvelles (2015-02-21 23:42:29)
- Préparation Bac (2015-02-25 13:54:46)
- Correction petit texte (2) (2015-02-23 22:43:58)
- Hobbys- Oral B1 (2015-02-22 14:24:29)
- B1 oral / colonnie d'été (2015-02-20 09:12:38)
- Difficultés de traduction (2015-02-20 22:46:26)
- Traduction qualités-défauts (2015-02-21 23:54:15)
- Synthèse Idee des Fortschritts pour BAC (2015-03-04 15:25:12)
- Traduction dialogue (2015-02-24 15:57:24)
- Questions étude de texte (2015-02-20 22:42:07)
- Informeller Brief schreiben (2015-02-19 07:51:58)
- Page de la semaine n° 26 (2015-03-02 22:08:53)
- Nicht so groß, nicht mehr klein (2015-02-15 18:06:52)
- Correction petit texte (2015-02-20 12:42:21)
- Texte oral certification a2b1 (2015-02-14 18:04:28)
- Transposition expression (2015-02-14 14:34:12)
- Traduction Allemand vers Français (2015-02-14 13:30:13)
- Correction expression écrite (2015-02-13 20:47:20)
- Pronoms personnels accusatif ou datif (2015-02-15 10:50:28)
- Jeu- Mots coupés - no 2 (2015-02-15 22:24:07)
- Emploi de sollen (2015-02-12 22:44:01)
- Traduction de phrases (2015-02-17 09:53:19)
- Dm/ Harcèlement (2015-02-19 20:34:00)
- Déclinaison des articles indéfinis (2015-02-10 19:11:35)
- Génitif (2015-02-10 15:02:02)
- Page de la semaine n° 25 (2015-02-26 10:41:37)
- Bewerbungsbrief (2015-02-15 21:14:24)
- Der Weise (2015-02-09 16:46:54)
- Raum und Austausch (2015-02-09 15:36:19)
- Ein ou einem (2015-02-09 18:25:21)
- Expression écrite _FÖJ (2015-02-08 12:09:22)
- Thème - Conseils (2015-02-07 14:15:24)
- Thème livraison (2015-02-04 15:07:09)
- Termin - Arzt (2015-02-06 15:19:49)
- Page de la semaine N° 24 (2015-02-14 17:00:23)
- Raum und austausch (2015-02-08 17:31:16)
- Jeu - Mots coupés (2015-02-01 18:35:50)
- Correction exercice /film (2015-02-02 14:21:35)
- Correction expression écrite (2015-02-04 14:33:08)
- Expression écrite - Correction (2015-02-01 16:39:13)
- Correction dialogue (2015-01-30 07:06:13)
- Notion espaces et échanges (2015-01-31 15:49:48)
- Végétarien-Correction (2015-02-05 18:19:54)
- Sujet d'invention -Correction (2015-01-29 18:31:55)
- Double infinitif (2015-01-29 09:43:29)
- DM/ Version -courrier (2015-01-28 19:45:14)
- Page de la semaine N° 23 (2015-02-02 09:10:04)
- Résumé /Correction (2015-01-27 11:47:03)
- Waf ifft ? (2015-01-27 14:34:08)
- 'bewusst sein' - point de gramm (2015-01-25 14:47:39)
- Les piliers de la société (2015-01-25 09:38:26)
- Intérioriser (2015-01-24 18:38:35)
- Lettre motivation aide correction (2015-01-23 09:40:56)
- Souvenirs chute du mur (2015-01-27 15:28:26)
- Correction- Internet (2015-01-23 20:22:55)
- Correction phrase de présentation (2015-01-21 20:44:38)
- Die letzte welt (2015-01-23 12:23:14)
- Syntaxe (2015-01-20 15:32:04)
- Aide pour mon devoir (2015-01-20 11:04:12)
- Emploi de vonbis (2015-01-21 16:30:27)
- Page de la semaine n° 22 (2015-01-30 08:51:57)
- Avenant au contrat (2015-01-19 15:59:28)
- Correction Présentation Orale (2015-01-23 10:39:58)
- Développement Durable - Correction (2015-01-29 16:38:04)
- Correction/Récit imaginaire (2015-01-19 21:20:24)
- Traduire - une fois (2015-01-18 15:44:04)
- Die idee des Fortschritts (2015-02-02 14:13:01)
- Machtorte und machtformen (2015-01-18 11:06:12)
- Particule séparable (2015-01-18 10:42:58)
- Langzähnig (2015-01-14 09:51:25)
- Siècle des Lumières (2015-01-18 15:45:10)
- Page de la semaine n° 21 (2015-01-19 18:33:35)
- Correction texte- Fictions (2015-01-18 13:54:38)
- Correction/solidarité (2015-01-13 22:44:57)
- Correction- Héros de films (2015-01-12 21:08:43)
- Dialogue sur Internet verification (2015-01-12 11:44:12)
- Hausarbeit Tomorrowland (2015-02-17 13:28:53)
- Aide - Orte und Formen der Macht (2015-01-08 18:57:25)
- Unter dem begriff (2015-01-13 18:42:19)
- Correction de phrases (2015-01-13 22:56:34)
- Correction/Voyage en Amérique (2015-01-06 12:45:51)
- Page de la semaine n° 20 (2015-01-12 14:49:06)
- Weg und fort (2015-01-04 12:04:47)
- Comprendre un énoncé. (2015-01-03 21:22:20)
- Espace et échange (2015-01-02 19:11:49)
- Mythen und Helden,pour oral de bac (2015-01-06 19:21:49)
- Correction/ Vacances (2015-01-03 09:58:40)
- Pronoms personnels réfléchis (2015-01-02 16:40:46)
- Correction / Voyage en Allemagne (2015-01-03 17:39:59)
- Oral Le Progrès correction (2015-01-03 21:47:11)
- Introduction de deux des notions du bac (2015-01-02 15:45:58)
- Traduction : L'Alsace (2014-12-31 06:42:07)
- Oral du bac-besoin d'un petit peu d& (2014-12-30 15:32:16)
- Comment décliner -viel ? (2015-01-01 19:20:56)
- Correction/critique de film (2014-12-29 12:58:34)
- Jeu de mots - suffix '-bar' (2015-01-02 13:17:38)
- Synthèse Raum und Austausch (2015-01-05 15:44:36)
- Helden - notwendig? - oral de bac (2014-12-29 06:39:19)
- Réponse rdv entretien d'embauche (2014-12-26 22:22:40)
- Orte und formen der Macht- Aide (2014-12-27 13:01:14)
- Progrès technique au Moyen-âge (2015-01-03 15:09:37)
- Le vieux rocher (2014-12-29 09:01:03)
- Deutschland oder Schweden (2014-12-26 19:16:10)
- Das Leben in der DDR - oral (2014-12-24 14:29:40)
- Mes vacances au parfait (2014-12-26 17:41:14)
- Relecture lettre (2014-12-23 21:42:45)
- Zynisch (2014-12-19 17:37:01)
- Questions (2014-12-20 15:27:16)
- Héros Modele correction DM (2014-12-20 03:38:09)
- Ma phrase est-elle correcte ? (2014-12-19 22:18:02)
- Die Schwarze Tourismus (2014-12-18 18:36:16)
- Plusieurs sens de 'anschneiden' (2014-12-15 19:27:32)
- Page de la semaine n° 19 (2014-12-24 15:10:59)
- In ou während (2014-12-16 21:13:47)
- Traduction et temps (2014-12-17 22:21:35)
- Der Fortschritt/développement durable (2014-12-16 10:37:51)
- Correction /der Fortschritt (2015-01-12 12:39:28)
- Anfühlen et fühlen (2014-12-13 20:28:47)
- Sortir de la norme (2014-12-12 09:19:10)
- Beleuchten (2014-12-12 11:31:01)
- Là-bas (2014-12-11 19:54:41)
- Die Art und Tiefe (2014-12-15 11:41:25)
- Barcelone / Correction (2014-12-16 17:19:43)
- Dankeschön Brief (2014-12-11 06:31:23)
- Phrase à traduire (2014-12-08 22:01:54)
- Le goûter de Noël (2014-12-09 15:33:18)
- Bilingual (2014-12-08 13:14:40)
- Réaliser une exposition (2014-12-08 19:17:13)
- Page de la semaine n° 18 (2014-12-15 18:17:54)
- 44023 phrase 5 (2014-12-08 08:32:26)
- Dm raison chez cette famille (2014-12-07 18:25:54)
- Dürfen avec Accusatif ou Datif? (2014-12-11 05:56:48)
- Correction / David Henry (2014-12-07 18:41:10)
- Nur noch (2014-12-27 15:25:27)
- Verben + Dativ (2014-12-05 16:17:35)
- Inventé (2014-12-05 11:01:59)
- Loswinden (2014-12-03 23:19:12)
- Jeu- mots avec -ling (2014-12-15 14:42:29)
- Rechtsprechung (2014-12-03 14:16:59)
- Hat-ist gefahren (2014-12-02 10:27:55)
- Eigen (2014-11-29 23:43:11)
- Prendre congé (2014-12-02 10:21:33)
- Correction texte (2014-12-06 10:12:39)
- Doute - Hausaufgabe (2014-11-29 17:36:29)
- Oral- Ein Artikel zu vorstellen (2014-11-27 12:38:41)
- Constructions de phrases (2014-11-27 08:09:13)
- vanessasuisse/Corres allemand(e) (2014-11-26 21:28:16)
- Traduction des subjonctifs I et II (2014-11-25 21:52:53)
- Ajout d'un 'N' au nom à l& (2014-12-06 23:37:11)
- Crainte d'un contresens en traductio (2014-11-25 21:46:49)
- Page de la semaine n° 17 (2014-12-07 22:37:48)
- Analyse d'un texte (2014-11-26 17:08:44)
- L'emploi de um avec zu? (2014-11-24 17:43:08)
- Zuspruch , erfolg (2014-11-25 18:17:55)
- Petite traduction (2014-11-24 14:17:33)
- zu ; infinitif + zu (2014-11-24 18:45:06)
- Vérification phrases (2014-11-20 18:32:26)
- Cette phrase est-elle correcte ? (2014-11-18 08:51:48)
- Nationalité et origine (2014-11-17 19:30:13)
- texte sur le journalisme (2014-11-18 22:11:57)
- Correction présentation d'entreprise (2014-11-18 11:01:08)
- Page de la semaine n° 16 (2014-11-23 12:37:54)
- Correction/centre de jeunes (2014-11-17 11:07:26)
- Description d'une journée (2014-11-21 16:33:56)
- Préposition et déclinaison (2014-11-13 17:14:17)
- Hier gab es Arbeit (2014-11-14 19:08:31)
- Traduction thème : études (2014-11-17 11:50:24)
- Correction / année sabatique (2014-11-12 17:04:46)
- Jeu -mots qui finissent par –fall (2014-11-17 19:21:53)
- Correction/Parents (2014-11-12 10:11:43)
- Correction exercice (2014-11-11 22:43:16)
- Correction- Succès d'entreprise (2014-11-10 18:28:12)
- Introduction-Espaces et échange (2014-11-09 17:35:23)
- Correction / Héros - Bac (2014-11-09 16:12:59)
- Correction d'un résumé (2014-11-09 09:06:54)
- Traduction - assistant export (2014-11-10 10:40:53)
- Das Ende des Referats (2014-11-22 12:37:55)
- Correction /critique de film (2014-11-06 21:01:05)
- Ss ou estzet (2014-11-05 17:07:04)
- Passer (2014-11-05 09:51:22)
- Problèmes sens d'une phrase (2014-11-04 20:29:35)
- Vérification et correction (2014-11-03 19:32:41)
- Page de la semaine n° 15 (2014-11-16 19:02:44)
- Publicité et moi (2014-11-02 21:13:31)
- Temps biographie (2014-11-02 17:38:36)
- Sich (hin) setzten (2014-11-01 18:40:40)
- Résumé - Thème de société (2014-11-02 21:15:08)
- correction d'un autoportrait alleman (2014-10-31 12:11:00)
- Kein et nicht (2014-10-30 16:32:36)
- Publicité en allemand (2014-11-02 18:45:12)
- Présentation (2014-11-01 16:36:25)
- Correction presentation (2014-10-30 13:52:10)
- Correction présentation (2014-10-30 13:40:15)
- Introduction et Conclusion (2014-10-31 17:49:49)
- Lettre à une famille allemande (2014-11-02 13:22:47)
- Correction - conseils (2014-10-30 13:04:53)
- Lettre de stage de 3° Allemand (2014-10-31 19:00:00)
- Actif -> Passif / Correction (2014-10-28 14:45:29)
- Double génitif (2014-10-29 08:45:43)
- Page de la semaine n° 14 (2014-11-03 08:02:12)
- Expressions pour une association (2014-11-18 08:20:47)
- Correction bericht (2014-10-26 18:42:18)
- Traduction (2014-11-01 05:06:37)
- Anhassen (2014-10-26 10:51:25)
- académique & scolaire (2014-10-24 18:00:34)
- Correction / conseils (2014-10-24 10:05:08)
- Mir geht es um (2014-10-23 14:44:19)
- Garder un groupe (2014-10-24 00:10:27)
- Expressions allemandes (2014-10-23 12:14:34)
- Prépositions - aide (2014-10-24 00:16:13)
- Médias en Allemagne de l'est (2014-10-20 15:46:10)
- Page de la semaine n° 13 (2014-10-27 10:59:26)
- Aide pour un résumé (2014-10-20 21:10:22)
- Une phrase qui pourrait avoir un sens (2014-10-27 07:21:24)
- Le voyage de la Grand-mère (2014-10-16 21:46:27)
- Präpositionen (2014-10-16 14:20:35)
- Erziehung (2014-10-16 18:03:00)
- Énoncés (2014-10-15 04:48:08)
- Dire 'eh bien' en allemand (2014-10-14 23:45:09)
- Heure (2014-10-13 19:24:29)
- Besoin d'aide et d'explications (2014-10-14 10:40:55)
- Lettre de motivation (2014-10-14 12:12:30)
- Vérification d'un énoncé (2014-10-13 12:33:10)
- Anstellungsverhältnis (2014-10-13 00:33:38)
- Bieten et anbieten (2014-10-13 22:53:37)
- Correction- Les Gaulois (2014-10-18 17:33:40)
- Trouver un travail pour payer ses études (2014-10-12 19:26:02)
- Beispiel-Muster (2014-10-21 00:06:28)
- Commentaire d'image (2014-10-13 15:54:59)
- Correction / Vacances (2014-10-12 15:55:58)
- Samstag-sonnabend (2014-10-11 15:22:24)
- Traduction de 'pour' (2014-10-11 20:16:16)
- Meter (2014-10-11 17:13:47)
- Arbeiten bei (2014-10-11 14:59:31)
- Aide sur un jeu de mot (2014-10-11 14:53:27)
- Präposition-Ergänzung (2014-10-11 14:18:15)
- Von dem ou davon (2014-10-10 20:38:08)
- Inhaltlich behandetl (2014-10-10 19:46:08)
- Sautez une ligne (2014-10-15 18:48:57)
- Vérification (2014-10-09 20:19:37)
- Sparfuchs (2014-10-12 07:36:09)
- Correction 2 sujets (2014-10-10 07:44:06)
- Traduction d'une phrase (2014-10-07 20:55:18)
- Rédaction d'allemand (2015-02-28 14:35:27)
- Gerammelt (2014-10-06 08:52:25)
- Rédaction sur la liberté + lettre (2014-10-08 09:17:15)
- Correction - Mon métier (2014-10-05 14:36:59)
- Position du verbe (2014-10-06 01:47:38)
- Date de parution (2014-10-04 18:48:21)
- Rémy de Gourmont (2014-10-04 07:15:51)
- Correction oral d'allemand (2014-10-02 20:01:33)
- Aufwachsen (2014-10-01 18:44:25)
- énumérer et expliciter (2014-10-01 19:53:21)
- étudiant (2014-10-01 15:48:38)
- Tournure d'expression (2014-09-30 15:47:50)
- Einer deiner-eines deiner (2014-09-29 21:53:59)
- Déclinaison (2014-09-29 14:35:54)
- Page de la semaine n° 12 (2014-10-04 12:42:57)
- Correction / Capitaine (2014-09-29 13:25:24)
- Aide en allemand (2014-09-28 15:26:43)
- Ce n'est pas parce que (2014-09-28 14:13:43)
- Aide pour une rédaction (2014-09-28 17:02:22)
- Mur de Berlin (2014-09-27 15:13:34)
- Oral allemand- Nach dem Abitur (2014-09-29 10:31:06)
- Der Canuts-Boulevard (2014-09-29 19:20:39)
- Expressions et bon allemand? (2014-09-27 20:28:40)
- Conversation- correction (2014-09-25 20:36:05)
- Mode (2014-09-25 20:51:32)
- Aide lettre de motivation (2014-09-25 20:20:25)
- Vérification (2014-09-24 18:46:08)
- Helden-Mythos (2014-09-22 20:38:01)
- Page de la semaine n° 11 (2014-10-02 12:02:37)
- Alles dir liebe (2014-09-21 20:26:19)
<< | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | >> |