Aide traduction espagnol vers francais
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En basMessage de espagnol1234 posté le 07-02-2017 à 04:55:04 (S | E | F)
bonsoir,
j'ai encore besoin de votre aide
"porque ahora mismo, según les parece a los pertinaces exigentes de los pasos"
je n'arrive pas à traduire. qui est le sujet de parece ?
**
on parle d'une utopie [...]desde el socialismo al radicalismo rousseauniano, desde el nacionalismo ...
je ne comprends pas comment traduire le " al" ( que j'ai essayé de mettre en bleu) entre socialismo et radicalismo.
est ce que c'est "depuis... jusqu'à" ou "en passant par..."
***
la sociedad es la conflictiva de lo que tratan las reglas es de encauzar el conflicto.
j'ai du mal avec " de lo que tratan las reglas es de "
l'emploi de "de lo que" me pose problème.
merci d'avance
Réponse : Aide traduction espagnol vers francais de espagnol1234, postée le 07-02-2017 à 05:06:50 (S | E)
bon bah désolé j'ai voulu mettre le "al" en bleu et c est le drapeau des US qui est venu a la place..
J'en profite pour une dernière question :
pero no es que la raíz liberal de la democracia ha percibido siempre como límite insuperable"
je ne comprends pas, surtout le passage "de la democracia ha percibido"
je m attendais à voir un "que" entre "democracia" et "ha percibido"
merci
Réponse : Aide traduction espagnol vers francais de alienor64, postée le 07-02-2017 à 11:31:31 (S | E)
Bonjour espagnol234
Vous multipliez les demandes alors que vous n'avez pas terminé la traduction de votre première phrase dans le topic : 'question de traduction'. C'est ainsi que fonctionne le forum : tout travail commencé doit être mené à son terme avant de passer au suivant.
Merci de nous proposer l'intégralité de vos phrases et non des embryons qui n'aident personne à en saisir le sens. Dans ces phrases, soulignez ce qui vous pose problème et nous vous aiderons.
Bonne journée
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol