[Allemand]Traduction superlatif
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En basMessage de allemagne25 posté le 05-01-2017 à 17:47:50 (S | E | F)
Bonjour, j'aimerais traduire la phrase suivante :
Je pense que Eder est le joueur de football le plus detesté par les français.
J'ai du mal avec le : detesté
et je n'arrive pas à traduire : par les français.
Voilà comment je l'écrirais :
Ich denke, dass Eder der verhasste Fussballspieler Franzosen ist
Réponse : [Allemand]Traduction superlatif de vergnuegen, postée le 05-01-2017 à 22:36:26 (S | E)
Bonsoir,
Je pense que Eder est le joueur de football le plus detesté par les français.
Ich denke, dass Eder der von den Franzosen verhasstetste Fussballer ist. ou bien:
Ich denke, dass Eder der verhasstetste Fussballer Frankreichs ist.
Bonne soirée
Vergnügen
Réponse : [Allemand]Traduction superlatif de gerold, postée le 06-01-2017 à 10:02:38 (S | E)
Bonjour allemagne25 et vergnuegen,
j`ai l`impression qu`il y a un "t" de trop: verhassteste
Bonne journée
Réponse : [Allemand]Traduction superlatif de adjam, postée le 06-01-2017 à 17:22:30 (S | E)
Bonsoir à Allemangne25 vergnuegen
j'aimerais ajouté que ici avec cette phrase nous sommes au superlatif épithete c'est-à-dire l'adjectif precedé d'un pronom relatif or on dit que lorqu'un adjectif se termine par (d,t,s,z,ß) sauf groß on intercale un (e) entre la terminaison du superlatif et l'adjectif
[verhasst+(e)ste]
merci
Réponse : [Allemand]Traduction superlatif de allemagne25, postée le 06-01-2017 à 23:07:14 (S | E)
VIELEN DANKE
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand