[Allemand] dm Bist du stollz auf dein Land? Warum?
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En basMessage de ledromadaire posté le 21-10-2016 à 14:04:20 (S | E | F)
Coucou ! J'ai un petit dm sur la question bist du stollz auf dein land? j'ai fait de mon mieux, mais si quelqu'un peut jeter un coup d'oeil
Bist du stollz auf dein Land? Warum?
Ich bin Französin, und bin stollz auf mein Land. Zuerst mag ich die Französisch Gastronomie, und die Vielfalt auf Gerichte. Ich denke, dass das Französich Kochen zehr beliebt im ganze welt ist. Danach ich liebe Frankreich für seine Geographie: es gibt viele unterschiedlich Landschaften. Zum Beispiel haben wir viel Berge aber auch Meere … Das ist Angenehme weil wir können zehr unterschiedlich Orte im ein Land herausfinden. Endlich fühle ich mich angesprochen uber die Valeurs auf mein Land und uber sein Geschichte. Aber bin ich seltsam und interessieren uber anderer Land und Kulturen.
------------------
Modifié par bridg le 21-10-2016 19:01
Travailler ici a pour but de vous aider à pointer les erreurs pour que vous les corrigiez et que vous nous repostiez un texte correct pour la relecture et ainsi de suite jusqu'à ce qu'il soit juste. Nous ne sommes pas là pour vous dire deux trois fautes à retirer pour améliorer votre note.
Réponse : [Allemand] dm Bist du stollz auf dein Land? Warum? de ruediger60, postée le 22-10-2016 à 01:23:01 (S | E)
Bonjour ledromadaire
Quelques indications pour vous aider à corriger ce texte:
Ich bin Französin, (interponction) und bin stollz* (orthographe) auf mein Land. Zuerst* (autre mot commençant par 'zu') mag ich die Französisch* (1. c'est un adjectif, donc... 2. il manque une terminaison) Gastronomie, und die Vielfalt auf* (remplacer par l'article défini au génitif) Gerichte. Ich denke, dass das Französich* (idem, aussi, il manque une terminaison) Kochen zehr* (orthographe - attention aux sons de 's' et 'z' en allemand) beliebt im ganze welt* (1. pas de contraction de l'article 2. 'Welt' est un mot féminin 3. accord de l'adjectif) ist. Danach* (autre mot commençant par 'da') ich liebe* (place du verbe) Frankreich für seine Geographie: es gibt viele unterschiedlich* (accord de l'adjectif) Landschaften. Zum Beispiel haben wir viel* (accord de l'adjectif) Berge (interponction)aber auch Meere … Das ist Angenehme* (ici, l'adjectif ne prends pas de terminaison - pourquoi majuscule?) weil wir können* (place du verbe) zehr* (idem) unterschiedlich* (accord de l'adjectif) Orte im ein* (pas de contraction - mettre l'article indéfini au datif) Land
-------------------
Modifié par ruediger60 le 22-10-2016 01:24
Réponse : [Allemand] dm Bist du stollz auf dein Land? Warum? de ledromadaire, postée le 22-10-2016 à 13:31:46 (S | E)
Merci beaucoup je vais corriger tout ça il y a juste une chose que je ne comprends pas ... pourquoi je ne peux pas utiliser Zuerst, Danach et Endlich ?
Réponse : [Allemand] dm Bist du stollz auf dein Land? Warum? de ruediger60, postée le 23-10-2016 à 18:10:39 (S | E)
Rebonjour
Après réflexion, je dirais que votre emploi de 'zuerst' est 'danach' n'est pas forcément incorrect. Mais nous natifs semblent avoir certaines préférences que j'tenterai d'illustrer par des exemples:
zuerst - d'abord, en premier
zunächst - (tout) d'abord
Exemple 1: Zuerst (zunächst) muss ich meine Hausaufgaben machen, danach (dann) kann ich ins Kino gehen (D'abord je dois faire mes devoirs, puis je ...).
Ici, il est possible de substituer 'zunächst' et 'danach': Zunächst muss ich meine Hausaufgaben machen, danach ...
Exemple 2: Zunächst liebe ich die französische Küche. Dann gefallen mir die französischen Landschaften ..
Dans cette exemple, il est possible 'zuerst' est 'danach' mais c'est assez rare.
endlich - à la fin. enfin
schließlich - finalement
Exemple: Zunächst möchte ich über die französische Kultur sprechen, dann über die Werte des Landes, und schließlich über die französischen Landschaften ...
Il n'est pas possible de remplacer 'schließlich' (finalement) par 'endlich' (enfin).
J'espère que cela vous aidera un peu.
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand