[Allemand]Où est le sujet ? ( passif )
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En basMessage de kobalt posté le 13-07-2016 à 11:53:00 (S | E | F)
Bonjour,
Dans un des corrigés d'exercices il est indiqué que la voix passive de la phrase :
"Die Passanten helfen dem verletzten Mann."
est la suivante :
"Dem verletzten Mann wird von den Passanten geholfen."
"Dem verletzten Mann" est au datif, j'en déduis donc qu'il n'est pas sujet de la phrase et que le sujet est un "es" sous-entendu comme ça arrive souvent dans les formes passives.
Mais pourquoi "Der verletzte Mann wird von den Passenten geholfen" ne serait pas possible ?
Merci pour vos réponses.
-------------------
Modifié par bridg le 17-07-2016 18:35
Bonjour,
Une fois qu'un test a été validé, vous pouvez poser une question à propos de son corrigé, mais selon un circuit spécial.
Il y a un bouton prévu à cet effet à la fin de la page du corrigé ''signaler une erreur'' qui nous envoie en même temps tous les éléments nous permettant de traiter votre demande et le test en cas de nécessité.
Nous serons alors plus à même de vous aider.
cordialement.
Réponse : [Allemand]Où est le sujet ? ( passif ) de ruediger60, postée le 13-07-2016 à 18:34:17 (S | E)
Bonjour kobalt
Je vois bien comment cela peut déconcerter l'étudiant de l'allemand, mais la phrase est définitivement correcte : "Dem verletzten Mann wird von den Passanten geholfen."
Je ne crois pas que l'on a affaire ici à un 'es' sous-entendu, car une construction avec 'es' remplacerait le groupe 'von den Passanten' : "Es wird dem verletzten Mann geholfen"
Mais pourquoi donc la forme datif dans 'dem verletzten Mann' quand il s'agit ici du sujet (de la phrase passive)? Je dirai que le sujet de la phrase passive n'est pas un "vrai sujet" au sens strict du mot, car c'est n'est pas l'homme blessé qui agit mais les passants. En quelque sorte, 'l'homme blessé' est le "sujet" seulement syntaxiquement. Et je suppose que le fait que le verbe helfen est toujours suivi par le datif est plus important que cette apparente contradiction.
Bon courage !
Réponse : [Allemand]Où est le sujet ? ( passif ) de kobalt, postée le 13-07-2016 à 21:24:04 (S | E)
Je n'avais absolument rien trouvé sur internet au sujet de cette particularité.
Merci beaucoup pour cette explication, vous m'enlevez une épine du pied.
Réponse : [Allemand]Où est le sujet ? ( passif ) de alexnoe, postée le 17-07-2016 à 16:10:34 (S | E)
En Allemand, ce n'est que l'objet en accusatif qui peut être transformé en sujet d'une phrase passive. Une phrase telle que "Der verletzte Mann wurde geholfen", c'est un peu comme 'J'ai été téléphoné par un ami.". Dans ce cas précis, ça peut paraître étrange parce que souvent le datif s'emploie lorsqu'en français on dit 'à quelqu'un' (je donne quelque chose à quelqu'un = Ich gebe jemandem etwas), mais le verbe "aider" s'emploie avec un objet direct en français et avec un object au datif en Allemand (aider quelqu'un = jemandem helfen).
Je dirais bien qu'il y a un "es" sous-entendu parce qu'on peut dire:
"Es wird dem verletzten Mann von den Passanten geholfen."
Réponse : [Allemand]Où est le sujet ? ( passif ) de kobalt, postée le 17-07-2016 à 17:39:35 (S | E)
Merci pour la réponse.
Si seuls les objets à l'accusatif ( et non au datif, si j'ai bien compris) peuvent devenir sujet de la phrase passive en allemand alors cela implique-t'il que tout objet au datif passé en sujet "apparent" à la forme passive cache en fait un "es" qui serait le véritable sujet ?
Si c'est le cas c'est une règle bien utile.
Pour trancher la question il faudrait savoir si la même phrase, mais avec un objet au pluriel ( "den verletzten Männern" ) s'écrirait à la voix passive :
"Den verletzten Männern WIRD von den Passanten geholfen."
ou bien
"Den verletzten Männern WERDEN von den Passanten geholfen."
...histoire de savoir si l'auxiliaire "werden" s'accorde avec l'objet " den verletzten Männern" ou bien avec un "es" caché.
N'étant logiquement pas locuteur natif je ne peux pas dire quelle phrase sonne juste mais je serais curieux de savoir ce qu'il en est pour quelqu'un qui a une "oreille" allemande.
Réponse : [Allemand]Où est le sujet ? ( passif ) de alexnoe, postée le 17-07-2016 à 19:46:52 (S | E)
> "Den verletzten Männern WIRD von den Passanten geholfen."
C'est la bonne version.
> "Den verletzten Männern WERDEN von den Passanten geholfen."
Non, ça sonne bizzare.
Réponse : [Allemand]Où est le sujet ? ( passif ) de kobalt, postée le 18-07-2016 à 15:08:11 (S | E)
Merci, c'est noté !
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand