[Allemand]Préparation portfolio pour école
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En basMessage de merlenef posté le 23-04-2016 à 18:14:50 (S | E | F)
Bonjour à tous,
Je désire intégrer une école à Berlin et nécessite de réaliser mon portfolio en allemand. Celui-ci contient des travaux de design graphique. Si vous pouviez m'aider à corriger mes fautes je serais très honorée!
Merci d'avance.
DOTS BALLET
In diese Projekt habe ich mich für der Körperbewegungen interessieren : der Körper sich bewegen, ausstrecken und anhalten. Wie können wir die Bewegungen betonen? Die Idee auf diese Projekt ist mit der Tanz zu arbeiten um unsere Gesten und Haltungen sich zu fragen.
DESSINER PERFORMER
Diese Projekt heißt “zeichnen, verrichten”. Die Idee hinter dem Projekt war, der Kreationsprozess analysieren. Wie lange kann ich Punkten auf dem Blatt schreiben? Kann ich immer dieselben Handgriffe machen? Der Ergebnis steht als A3 Kompositionen.
BRUTALIZED
Während mein Praktikum letztes Jahr mochtete ich die Schönheit und die Poesie von Brut Landschaft niederschreiben. Ich war fasziniert von die Verschiedenartigkeit der Architektur deshalb ich habe Fotografie
GRUßKARTE
Für das neue Jahr 2016 habe ich eine digitale Grußkarte von ESAAT kreiert.
EPHEMERIS
Ephemeris ist ein Website, dass ich kreiert habe. Es ist eine täglich Musik Playlist, die verbinde ich mit meine Bilder. So entscheide ich mich für ständig Muster schaffen. Auf diese Weise reichere ich mein Arbeit an.
HAUPTPROJEKT
Mein Hauptprojekt ist über Schallplattenhändler auf Frankreich. Ich will sie verteidigen und fördern als Internet und Großvertrieben Schallplatten in Maßen verkaufen. Deswegen habe ich eine App geschafft, die Schallplatten Sammlung von Benutzer zählen (recense la collection de disques vinyles de l’utilisateur). Überdies schlägt die App sie vor, eine Liste von Laden zu besuchen.
ART DANS LES CHAPELLES
“Art dans les chapelles” ist eine jährlich Veranstaltung in Bretagne in Frankreich, die Fahrstrecke durch Zeitgenössische Kunst Ausstellungen vorschlägt. Das Projekt bestand in die Neubearbeitung des Website und in die Erschaffung des App.
Réponse: [Allemand]Préparation portfolio pour école de tamaraal, postée le 23-04-2016 à 20:25:50 (S | E)
Bonsoir Merlenef,
C'est intéressant votre travail ! Mais ça sera aussi du travail avec cette traduction ...
Je propose que vous publiez aussi la version française de votre texte pour simplifier l'analyse des fautes.
Quelques suggestions pour le début :
(1) In diese Projekt > Bei diesem Projekt
(2) habe ich mich ... interessieren: ... > 'interessieren' = c'est l'infinitif; donc: ...
(3) für der Körperbewegungen > simplement : 'für Körperbewegungen'
(4) der Körper sich bewegen, ausstrecken und anhalten. > wie Körper (comme les corps) sich ... Essayez de reformuler la phrase, svp.
(5) Die Idee auf diese Projekt ist > voir no. (1)- virgule après 'ist'
(6) mit der Tanz > mit + datif, donc : ...
(7) um unsere Gesten und Haltungen sich zu fragen. > 'sich zu fragen' n'est pas le verb approprié
(8) Diese Projekt heißt “zeichnen, verrichten”. - Mieux que 'verrichten' est 'ausführen'.
(9) ... war, der Kreationsprozess analysieren. > der Kreationsprozess = nominatif ; ici il faut utiliser l'accusatif - ... ZU analysieren.
(10) Wie lange kann ich Punkten > Quel est l'accusatif de 'Punkte' ?
Lien internet
xxxxx (11) auf dem Blatt > Quel est l'accusatif de 'Blatt' ?
(12) Der Ergebnis steht als A3 Kompositionen. > Mieux: Das Ergebnis ist eine Komposition im Format A3.
Veuillez corriger votre texte et le poster de nouveau.
À bientôt.
------------------
Modifié par bridg le 23-04-2016 22:58
Réponse: [Allemand]Préparation portfolio pour école de merlenef, postée le 23-04-2016 à 21:15:15 (S | E)
Bonsoir tamaraal, je vous remercie beaucoup pour votre aide. Je publie à nouveau mon texte avec les premières corrections ainsi que la version française. Cette dernière est plus complexe que mes essais de traductions mais permettra d'avoir mon idée de départ !
DOTS BALLET
Le corps humain est une masse physique en mouvement quasi perpétuel : il circule, s’arrête et effectue des trajectoires toujours nouvelles. Par quels moyens pouvons-nous surligner et accentuer les mouvements générés par l'expression corporelle? L'idée de ce projet est de se confronter à l'univers de la danse pour interroger nos gestes et attitudes et leur rendre hommage.
Bei diesem Projekt habe ich mich für Körperbewegungen interessiert : wie Körper sich im Raum bewegen, ausstrecken und anhalten. Wie können wir die Bewegungen betonen? Die Idee bei diesem Projekt ist, mit dem Tanz zu arbeiten um unsere Gesten und Haltungen sich Gedanke zu machen.
DESSINER PERFORMER
Dessiner en me contraignant à un mouvement répétitif. Telle est l’astreinte à laquelle je me suis assujettie lors de cette expérimentation. L'idée de ce projet est de s'intéresser au processus de création. Comment réagi mon bras face à la mise en place de ce systématisme? À quel moment vais-je abandonner? Le résultat se forme de compositions au format A3.
Diese Projekt heißt “zeichnen, ausführen”. Die Idee hinter dem Projekt war, den Kreationsprozess zu analysieren. Wie lange kann ich Punkte auf ein Blatt schreiben? Kann ich immer dieselben Handgriffe machen? Das Ergebnis ist Kompositionen im Format A3.
BRUTALIZED
Lors de mon stage de première année de BTS effectué dans la ville de Berlin, j’ai désiré capter visuellement la beauté brute et la poésie de cette capitale. Fascinée par la diversité architecturale, j’ai réalisé une série de clichés cherchant à traduire, de mon humble point de vue, l’élégance des matériaux architecturaux.
Während mein Praktikum letztes Jahr mochtete ich die Schönheit und die Poesie von Brut Landschaft niederschreiben. Ich war fasziniert von die Verschiedenartigkeit der Architektur deshalb ich habe Fotografie genommen um die Eleganz zu vorlegen.
Grußkarte
Pour la nouvelle année 2016, j’ai réalisé une carte de voeux numérique pour l’ESAAT.
Für das neue Jahr 2016 habe ich eine digitale Grußkarte von ESAAT kreiert.
EPHEMERIS
Ephemeris est un site web que j'ai créé sous forme de playlist quotidienne, dans lequel j'associe une musique à une image. Par là, je m’engage continuellement à générer de nouveaux motifs, permettant ainsi d'enrichir ma pratique personelle.
>> pour illustrer si besoin : http:xxxx Ephemeris ist ein Website, dass ich kreiert habe. Es ist eine täglich Musik Playlist, die verbinde ich mit meine Bilder. So entscheide ich mich für ständig Muster schaffen. Auf diese Weise reichere ich mein Arbeit an.
HAUPTPROJEKT
Mon projet de synthèse consiste à promouvoir les disquaires de France. Ces boutiques indépendantes doivent faire face aux plateformes de vente en ligne et aux grandes distributions. J'ai ainsi créé une application permettant à l'utilisateur de recenser sa collection de disques. De plus, l'application lui propose une liste de disquaires à visiter.
Mein Hauptprojekt ist über Schallplattenhändler auf Frankreich. Ich will sie verteidigen und fördern als Internet und Großvertrieben Schallplatten in Maßen verkaufen. Deswegen habe ich eine App geschafft, die Schallplatten Sammlung von Benutzer zählen (recense la collection de disques vinyles de l’utilisateur). Überdies schlägt die App sie vor, eine Liste von Laden zu besuchen.
ART DANS LES CHAPELLES
“Art dans les chapelles” est un évènement annuel en Bretagne qui propose des parcours à travers des expositions d’art contemporain dans des chapelles. Le projet consistait en la refonte du site web et le design d’une application.
“Art dans les chapelles” ist eine jährlich Veranstaltung in Bretagne in Frankreich, die Fahrstrecke durch Zeitgenössische Kunst Ausstellungen vorschlägt. Das Projekt bestand in die Neubearbeitung des Website und in die Erschaffung des App.
Réponse: [Allemand]Préparation portfolio pour école de tamaraal, postée le 23-04-2016 à 22:03:18 (S | E)
Bonsoir Merlenef,
Les corrections sont bien faites !
Malheureusement le link pour votre website ne fonctionne pas.
On continue un peu ...
(13) mit dem Tanz zu arbeiten um unsere Gesten und Haltungen sich Gedanke zu machen. - Avant un subordonnée marqué par 'um' il faut toujours utiliser une virgule. - Suggestion: ... um uns über unsere Gesten und Haltungen Gedanken zu machen.
(14) Le résultat se forme de compositions au format A3. > Das Ergebnis besteht aus Kompositionen im Format A3.
(15) Während mein Praktikum > Während + génitif , donc : ...
(16) letztes Jahr mochtete ich > letztes Jahr in Berlin wollte ich ...
(17) la beauté brute = ?
(18) de cette capitale = dieser ... (pas : 'Landschaft')
(19) capter visuellement = visuell einfangen
(20) von die Verschiedenartigkeit > von + datif
(21) [Nouvelle phrase] Deshalb ich habe ... > ordre des mots
(22) Fotografie nehmen um ... > (Deshalb habe ich) mich der Fotografie bedient, um ... (voir no. 13)
(23) ... um die Eleganz zu vorlegen. - 'vorlegen' n'est pas le mot juste. Ma suggestion: um die Eleganz der architektonischen Materialien zu erfassen. (erfassen = saisir)
(24) Grußkarte von ESAAT > 'pour' n'est pas 'von', mais ... ?
Veuillez corriger le texte et poster de nouveau cette première partie.
Bonne continuation.
------------------
Modifié par bridg le 23-04-2016 22:59
Réponse: [Allemand]Préparation portfolio pour école de merlenef, postée le 23-04-2016 à 23:00:14 (S | E)
Désolée pour l'erreur dans le lien, je l'actualise!
DOTS BALLET
Bei diesem Projekt habe ich mich für Körperbewegungen interessiert : wie Körper sich im Raum bewegen, ausstrecken und anhalten. Wie können wir die Bewegungen betonen? Die Idee bei diesem Projekt ist, mit dem Tanz zu arbeiten, um uns über unsere Gesten und Haltungen Gedanke zu machen.
DESSINER PERFORMER
Diese Projekt heißt “zeichnen, ausführen”. Die Idee hinter dem Projekt war, den Kreationsprozess zu analysieren. Wie lange kann ich Punkte auf ein Blatt schreiben? Kann ich immer dieselben Handgriffe machen? Das Ergebnis besteht aus Kompositionen im Format A3.
BRUTALIZED
Während meines Praktikums letztes Jahr in Berlin wollte ich die Schönheit und die Poesie von dieser Hauptstadt visuell einfangen. Ich war fasziniert von der Verschiedenartigkeit der Architektur. Deshalb habe ich mich der Fotografie bedient, um die Eleganz der architektonischen Materialien zu erfassen.
(en effet ce n'était pas très clair pour la notion de "brut", je l'ai retirée)
GRUßKARTE
Für das neue Jahr 2016 habe ich eine digitale Grußkarte für ESAAT kreiert.
EPHEMERIS
Ephemeris ist ein Website, dass ich kreiert habe. Es ist eine täglich Musik Playlist, die verbinde ich mit meine Bilder. So entscheide ich mich für ständig Muster schaffen. Auf diese Weise reichere ich mein Arbeit an.
PROJET DE SYNTHÈSE
Mein Hauptprojekt ist über Schallplattenhändler auf Frankreich. Ich will sie verteidigen und fördern als Internet und Großvertrieben Schallplatten in Maßen verkaufen. Deswegen habe ich eine App geschafft, die Schallplatten Sammlung von Benutzer zählen (recense la collection de disques vinyles de l’utilisateur). Überdies schlägt die App sie vor, eine Liste von Laden zu besuchen.
ART DANS LES CHAPELLES
“Art dans les chapelles” ist eine jährlich Veranstaltung in Bretagne in Frankreich, die Fahrstrecken durch Zeitgenössische Kunst Ausstellungen vorschlägt. Das Projekt bestand in die Neubearbeitung des Website und in die Erschaffung des App.
Réponse: [Allemand]Préparation portfolio pour école de tamaraal, postée le 24-04-2016 à 08:58:48 (S | E)
Bonjour Merlenef,
"Ein neuer Tag, ein neues Glück!"
(13) Gedanke zu machen. > Gedanke = singulier ; ici le pluriel = ...
(17) la beauté brute = die herbe Schönheit
(18) die Poesie von dieser Hauptstadt > simplement: die Poesie dieser Hauptstadt
(25) ein Website, dass ich kreiert habe. > Website est féminin, donc : ... (il faut adapter 2 mots)
(26) Es ist eine täglich Musik Playlist, > Musik-Playlist (féminin) ; il faut adapter 'täglich'
(27) mit meine Bilder > mit + datif = mit meinen Bildern
(27) ... , die verbinde ich mit meinen Bildern. > ordre des mots : die ich mit meinen Bildern verbinde.
(28) So entscheide ich mich für ständig Muster schaffen. > mieux: So schaffe ich ständig neue Muster.
(29) mein Arbeit > Arbeit est féminin, donc : ...
(30) les disquaires de France = die französischen Schallplattenhändler
(31) Mon projet de synthèse consiste ... = Mein Hauptprojekt besteht darin, ... > Essayez de reformuler la phrase, svp.
(32) Ces boutiques indépendantes = (en allemand) ?
(33) ... doivent faire face aux plateformes = ... müssen sich der Herausforderung durch Internet-Verkaufsplattformen und ... stellen > Essayez de reformuler la phrase, svp.
(34) Deswegen habe ich eine App geschafft, ... > 'geschafft' n'est pas correct; 'ich habe g...'
(35) recenser la collection de disques vinyles de l’utilisateur = die Schallplattensammlung des Nutzers erfassen - Essayez de reformuler la phrase, svp.
(36) Überdies schlägt die App sie vor, > pas 'sie' mais la forme du datif, donc : ...
(37) eine Liste von Laden > Quel est le pluriel de 'Laden' ?
(38) “Art dans les chapelles” ist eine jährlich Veranstaltung in Bretagne in Frankreich, > ... in der Bretagne (ça suffit. Tous le monde sait où est la Bretagne )
(39) die Fahrstrecken durch Zeitgenössische Kunst Ausstellungen vorschlägt. > mieux: die Fahrstrecken zu Ausstellungen zeitgenössischer Kunst vorschlägt.
(40) in die Neubearbeitung > in + datif, donc : ...
(41)... des Website > Website = féminin; le génitif est ...
(42) und in die Erschaffung > in + datif, donc : ...
(43) des App. - App = féminin; le génitif est ... - Oui, c'est cruelle, la grammaire ...
À bientôt.
Réponse: [Allemand]Préparation portfolio pour école de merlenef, postée le 24-04-2016 à 11:51:44 (S | E)
Bonjour tamaraal, je suis contente de pouvoir avancer aussi vite, merci beaucoup une fois de plus!
DOTS BALLET
Bei diesem Projekt habe ich mich für Körperbewegungen interessiert : wie Körper sich im Raum bewegen, ausstrecken und anhalten. Wie können wir die Bewegungen betonen? Die Idee bei diesem Projekt ist, mit dem Tanz zu arbeiten, um uns über unsere Gesten und Haltungen sich Gedanken zu machen.
DESSINER PERFORMER
Diese Projekt heißt “zeichnen, ausführen”. Die Idee hinter dem Projekt war, den Kreationsprozess zu analysieren. Wie lange kann ich Punkte auf ein Blatt schreiben? Kann ich immer dieselben Handgriffe machen? Das Ergebnis besteht aus Kompositionen im Format A3.
BRUTALIZED
Während meines Praktikums letztes Jahr in Berlin wollte ich die herbe Schönheit und die Poesie dieser Hauptstadt visuell einfangen. Ich war fasziniert von der Verschiedenartigkeit der Architektur. Deshalb habe ich mich der Fotografie bedient, um die Eleganz der architektonischen Materialien zu erfassen.
Grußkarte
Für das neue Jahr 2016 habe ich eine digitale Grußkarte für ESAAT kreiert.
EPHEMERIS
Ephemeris ist ein Website, dass ich kreiert habe. Es ist eine tägliche Musik-Playlist, die ich mit meinen Bildern verbinde. So schaffe ich ständig neue Muster. Auf diese Weise reichere ich meine Arbeit an.
HAUPTPROJEKT
Mein Hauptprojekt besteht darin, die Unterstützung der französischer Schallplattenhändler. Diese selbständige Geschäfte müssen sich der Herausforderung durch Internet-Verkaufsplattformen und Großvertrieben stellen. Deswegen habe ich eine App geschaffen, die Schallplattensammlung des Nutzers erfassen. Überdies schlägt die App ihnen vor, eine Liste von Läden zu besuchen.
ART DANS LES CHAPELLES
“Art dans les chapelles” ist eine jährlich Veranstaltung in der Bretagne, die Fahrstrecken zu Ausstellungen zeitgenössischer Kunst vorschlägt. Das Projekt bestand in der Neubearbeitung der Website und in der Erschaffung der App.
Réponse: [Allemand]Préparation portfolio pour école de tamaraal, postée le 24-04-2016 à 13:21:24 (S | E)
Bon, Merlenef,
C'est déjà très bien.
On entame le sprint ...
(13a) wie Körper sich im Raum bewegen, ausstrecken und anhalten. > encore mieux : wie Körper sich im Raum bewegen, sich ausstrecken und anhalten. (encore mieux: 'innehalten' au lieu de 'anhalten')
(13b) um uns über unsere Gesten und Haltungen sich Gedanken zu machen. > le 'sich' est superflu ici. "SICH Gedanken machen" > "wir machen UNS Gedanken"
(25) ein Website, dass ich kreiert habe. > Website est féminin, donc : ... (il faut adapter 2 mots)
(31a) Mein Hauptprojekt besteht darin, die Unterstützung der französischer Schallplattenhändler. > Il y a deux possibilités.
(I) Mein Hauptprojekt besteht in der Unterstützung der französischer Schallplattenhändler.
(II) Mein Hauptprojekt besteht darin, die französischen Schallplattenhändler zu unterstützen.
Moi, je préfère la version (II).
(33a) Diese selbständige Geschäfte müssen sich der Herausforderung durch Internet-Verkaufsplattformen und Großvertrieben stellen. > C'est déjà très bien. - Il faut corriger deux fautes mineures : > selbständigeN / > Großvertriebe (sans le 'n')
(35a) eine App geschaffen, die Schallplattensammlung des Nutzers erfassen. > eine App geschaffen, die die Schallplattensammlung des Nutzers erfassen kann.
(36a) Überdies schlägt die App ihnen vor, eine Liste von Läden zu besuchen. - C'est correct. Il serait plus précis de dire : Überdies schlägt die App ihnen eine Liste mit Läden vor, die sie besuchen können.
(38a) ist eine jährlich Veranstaltung > Deux possibilités : (I) ist eine jährlichE Veranstaltung (j = adjectif) / (II) ist eine jährlich stattfindende Veranstaltung (j = adverbe) - Je préférais la version (II).
Veuillez effectuez les corrections et reposter le texte afin que nous vérifiions si tout est correct.
A+
Réponse: [Allemand]Préparation portfolio pour école de merlenef, postée le 24-04-2016 à 13:56:02 (S | E)
Merci tamaraal!
DOTS BALLET
Bei diesem Projekt habe ich mich für Körperbewegungen interessiert : wie Körper sich im Raum bewegen, sich ausstrecken und innehalten. Wie können wir die Bewegungen betonen? Die Idee bei diesem Projekt ist, mit dem Tanz zu arbeiten, um uns über unsere Gesten und Haltungen Gedanken zu machen.
DESSINER PERFORMER
Diese Projekt heißt “zeichnen, ausführen”. Die Idee hinter dem Projekt war, den Kreationsprozess zu analysieren. Wie lange kann ich Punkte auf ein Blatt schreiben? Kann ich immer dieselben Handgriffe machen? Das Ergebnis besteht aus Kompositionen im Format A3.
BRUTALIZED
Während meines Praktikums letztes Jahr in Berlin wollte ich die herbe Schönheit und die Poesie dieser Hauptstadt visuell einfangen. Ich war fasziniert von der Verschiedenartigkeit der Architektur. Deshalb habe ich mich der Fotografie bedient, um die Eleganz der architektonischen Materialien zu erfassen.
GRUßKARTE
Für das neue Jahr 2016 habe ich eine digitale Grußkarte für ESAAT kreiert.
EPHEMERIS
Ephemeris ist eine Website, die ich kreiert habe. Es ist eine tägliche Musik-Playlist, die ich mit meinen Bildern verbinde. So schaffe ich ständig neue Muster. Auf diese Weise reichere ich meine Arbeit an.
HAUPTPROJEKT
Mein Hauptprojekt besteht darin, die französischen Schallplattenhändler zu unterstützen. Diese selbständigen Geschäfte müssen sich der Herausforderung durch Internet-Verkaufsplattformen und Großvertriebe stellen. Deswegen habe ich eine App geschaffen, die die Schallplattensammlung des Nutzers erfassen. Überdies schlägt die App ihnen eine Liste mit Läden vor, die sie besuchen können..
ART DANS LES CHAPELLES
“Art dans les chapelles” ist eine jährlich stattfindende Veranstaltung in der Bretagne, die Fahrstrecken zu Ausstellungen zeitgenössischer Kunst vorschlägt. Das Projekt bestand in der Neubearbeitung der Website und in der Erschaffung der App.
Réponse: [Allemand]Préparation portfolio pour école de tamaraal, postée le 24-04-2016 à 15:47:58 (S | E)
Bravo !
Seulement deux détails :
(35a) eine App geschaffen, die die Schallplattensammlung des Nutzers erfassen. > Deux possibilités :
(I) eine App geschaffen, die die Schallplattensammlung des Nutzers erfassen kann. (comme je l'ai déjà proposé) ou
(II) eine App geschaffen, die die Schallplattensammlung des Nutzers erfasst.
(42a) und in der Erschaffung der App. > mieux: und in der Erstellung der App. -
Gott hat die Welt erschaffen. / Merle hat eine App erstellt. (le mot 'erstellen' est un peu plus modeste et a une connotation technique).
You have done good work! - Du hast gute Arbeit geleistet!
Bonne chance.
Réponse: [Allemand]Préparation portfolio pour école de merlenef, postée le 24-04-2016 à 16:02:39 (S | E)
Merci infiniment, je suis super contente d'avoir pu rédiger ce dossier grâce à vous! Je le reposte une dernière fois corrigé, pour conclure.
À une prochaine fois!
DOTS BALLET
Bei diesem Projekt habe ich mich für Körperbewegungen interessiert : wie Körper sich im Raum bewegen, sich ausstrecken und innehalten. Wie können wir die Bewegungen betonen? Die Idee bei diesem Projekt ist, mit dem Tanz zu arbeiten, um uns über unsere Gesten und Haltungen Gedanken zu machen.
DESSINER PERFORMER
Diese Projekt heißt “zeichnen, ausführen”. Die Idee hinter dem Projekt war, den Kreationsprozess zu analysieren. Wie lange kann ich Punkte auf ein Blatt schreiben? Kann ich immer dieselben Handgriffe machen? Das Ergebnis besteht aus Kompositionen im Format A3.
BRUTALIZED
Während meines Praktikums letztes Jahr in Berlin wollte ich die herbe Schönheit und die Poesie dieser Hauptstadt visuell einfangen. Ich war fasziniert von der Verschiedenartigkeit der Architektur. Deshalb habe ich mich der Fotografie bedient, um die Eleganz der architektonischen Materialien zu erfassen.
GRUßKARTE
Für das neue Jahr 2016 habe ich eine digitale Grußkarte für ESAAT kreiert.
EPHEMERIS
Ephemeris ist eine Website, die ich kreiert habe. Es ist eine tägliche Musik-Playlist, die ich mit meinen Bildern verbinde. So schaffe ich ständig neue Muster. Auf diese Weise reichere ich meine Arbeit an.
HAUPTPROJEKT
Mein Hauptprojekt besteht darin, die französischen Schallplattenhändler zu unterstützen. Diese selbständigen Geschäfte müssen sich der Herausforderung durch Internet-Verkaufsplattformen und Großvertriebe stellen. Deswegen habe ich eine App geschaffen, die die Schallplattensammlung des Nutzers erfasst. Überdies schlägt die App ihnen eine Liste mit Läden vor, die sie besuchen können.
ART DANS LES CHAPELLES
“Art dans les chapelles” ist eine jährlich stattfindende Veranstaltung in der Bretagne, die Fahrstrecken zu Ausstellungen zeitgenössischer Kunst vorschlägt. Das Projekt bestand in der Neubearbeitung der Website und in der Erstellung der App.
Réponse: [Allemand]Préparation portfolio pour école de tamaraal, postée le 24-04-2016 à 16:10:11 (S | E)
C'est parfait comme ça !
(Faute d'un symbole plus créative)
Réponse: [Allemand]Préparation portfolio pour école de tamaraal, postée le 24-04-2016 à 22:12:39 (S | E)
Un post scriptum ...
Je n'ai pas vu un détail dans ces phrases suivantes :
(35 b) ... die die Schallplattensammlung des Nutzers erfasst. Überdies schlägt die App ihnen eine Liste mit Läden vor, die sie besuchen können. > des Nutzers = singulier, ihnen = pluriel - Donc il faut adapter ces deux phrases.
> ... die die Schallplattensammlung DER NUTZER erfasst. ( > pluriel)
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand