[Allemand]Perfekt des verbes à particules séparabl
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En basMessage de zaidoun16 posté le 08-12-2015 à 20:19:13 (S | E | F)
bonjour
qui peut m'éclairer sur ce cas suivant??
Normalement on doit inserer le " ge " entre la particule séparable et le verbe ex: an -ge- kommen
or on voit le participe passé de "studieren " studiert Pourquoi le "ge " n'est pas mis ???
Je sais que lorsque le verbe porte les particules suivantes " ge- miss- zer- be - er -ent - emp - ver " le "ge " disparait dans le P.Passe mais ce n'est pas le cas Un autre exemple : vorbereiten ...son participe passé vorbereitet ... pourquoi on elimine le "ge"??? Y a t il une regle à suivre ??
MILLE MERCI !!!!!
Réponse: [Allemand]Perfekt des verbes à particules séparabl de hinot49, postée le 08-12-2015 à 21:19:17 (S | E)
Bonsoir Zaidoun16 ,
Concernant la formation du participe des verbes à particule , il faut distinguer :
1) Les verbes à particule séparable au participe se forment ainsi : particule+ge+radical+terminaison.
ex : auf/machen aufgemacht ouvrir, ouvert
mit/kommen mitgekommen accompagner accompagné
2) Quand le verbe comporte une particule inséparable (pas d' accentuation sur la 1ère syllabe), le 'ge' disparait.
ex: zerbrechen,zerbrochen casser, briser.
Autre cas : le participe s' emploie sans "ge" aussi lorsque le verbe est à la fois précédé d'une particule séparable
suivie elle-même d' une particule inséparable ( vorbereitet préparé en est l' illustration dans l' exemple que vous citez).
Bonne continuation.
Réponse: [Allemand]Perfekt des verbes à particules séparabl de ruediger60, postée le 08-12-2015 à 21:43:39 (S | E)
Bonjour
Oui il y a quelques règles:
Quant à studieren/studiert: Tous les verbes qui se terminent en 'ieren' forment leur participe comme 'studieren', par exemple kommentieren/kommentiert, analysieren/analysiert, delegieren/delegiert. Se sont presque toujours des mots d'emprunt.
En général il est très utile de connaître la différence entre les 'verbes forts' et les 'verbes faibles'. Les verbes forts sont caractérisés par une modification (fréquente) de la voyelle du radicale. Exemple : nehmen/nahm/genommen. Le participe passé prends alors le forme de ge...en. Autre exemples : schwimmen/schwamm/GEschwommEN, laufen/lief/GElaufEN, singen/sang/GEsungEN. Les verbes dits 'faibles' prennent la forme 'ge...t' ou 'ge...et' : arbeiten/arbeitete/GEarbeitET, ernten/erntete/GEerntET, lachen/lachte/GElachT, machen/machte/GEmachT, etc.
Bien à vous
-------------------
Modifié par ruediger60 le 08-12-2015 21:45
Réponse: [Allemand]Perfekt des verbes à particules séparabl de zaidoun16, postée le 08-12-2015 à 21:56:09 (S | E)
bonjour
Je vous remercie beaucoup pour ces explications ,cependant je n'ai pas bien compris le cas de la syllabe accentuée ! si vous pouvez fournir d'amples explications Ecore une mille merci
Réponse: [Allemand]Perfekt des verbes à particules séparabl de zaidoun16, postée le 08-12-2015 à 22:22:50 (S | E)
bonjour Mr RUEDIGUER
vous m'avez rappellé les regles du P.passé des verbes forts et faibles simples je vous en remercie mais ma question et ma curiosité reposaient sur le P.Passé des verbes à particules séparables comme an-kommen ,aus-gehen etc.....Je répété ma question pourquoi on dit "vor--ge--stellt " pour le verbe "vorstellen" et on ne dit pas vor --ge--bereitet ?????? Pourtant les deux verbes ont la même particule separable "vor"
Pour ce dernier cas MR HONET m'a bien expliqué
MERCI encore une fois !
Réponse: [Allemand]Perfekt des verbes à particules séparabl de ruediger60, postée le 09-12-2015 à 04:09:24 (S | E)
Rebonjour zaidoun16
Bon, nous avons vu la régle pour les verbes en '...ieren', comme par exemple 'studieren'. Leur participe passé n'a jamais de 'ge'.
Quant aux verbes à particule séparable vous avez correctement montré comme le 'ge' doit être intercalé entre la particule et le verbe. Mais ce modèle n'est valide que pour les verbes à particule séparable. Pour les verbes à particule INséparable, on n'intercale pas le 'ge'. En effet, avec ces verbes il n'y a jamais de 'ge' car celui-ci est toujours remplacé par la particule. Quelques exemples (les particules sont, comme vous savez, be-, emp-, ent-, er-, ge-, miss-, ver-, zer-) :
be : stehen - gestanden --- bestehen - bestanden (la particule 'be' a remplacé 'ge')
ent : nehmen - genommen --- entnehmen - entnommen (la particule 'ent' a remplacé 'ge')
er: leben - gelebt --- erleben - erlebt (la particule 'er' a remplacé 'ge')
ver : stehen - gestanden --- verstehen - verstanden (la particule 'ver' a remplacé 'ge')
zer : stören - gestört --- zerstören - zerstört (la particule 'zer' a remplacé 'ge')
etc, etc ...
C'est donc assez facile si vous connaissez déja les pp's des verbes sans particule. Malheureusement, si je ne me trompe pas, il faut mémoriser les pp's des verbes sans particule.
Réponse: [Allemand]Perfekt des verbes à particules séparabl de zaidoun16, postée le 09-12-2015 à 17:42:24 (S | E)
:p
rebonjour Mr Ruediger
Je vous remercie quand même pour l'effort que vous faites pour m'expliquer , mais malheureusement vous n'avez pas encore répondu à ma question que je vous ai posé à savoir :
- pourquoi on a mis le " ge " dans le P.P vorstellen vor...ge...stellt ????
- pourquoi on a pas mis le "ge" dans le P.P de vorbereiten vor...bereitet ?????
C e verbe est il une exception???
existe t il d'autres verbes à particule séparable qui ne prennent pas de "ge" au participe passé (excepté bien sur des untrennbar dont les particules GE MISS ZER ...etc et des verbes en "ieren" )
Pour me faire bien comprendre je pose la question différemment : qu'est qui nous empêche d'écrire VOR GE BEREITET ??? merci beaucoup
Réponse: [Allemand]Perfekt des verbes à particules séparabl de ruediger60, postée le 09-12-2015 à 20:17:15 (S | E)
Rebonjour
Désolé de n'avoir pas complètement compris la question. Vous désirez savoir 'le pourquoi' plutôt que 'le comment'.
C'est définitivement une question plus intéressante mais aussi une question plus difficile a répondre. Pourquoi est-ce qu'on dit 'vorbereitet' et pas '*vorgebereitet' ? Je ne connais pas la réponse excepté que ça ne sonne pas bien et que dans '*vorgebereitet' vous auriez deux particules et on ne semble pas avoir besoin de deux. Je suis sûr qu'une meilleure explication existe mais on ne la trouvera pas dans une grammaire ordinaire. Il fallait une recherche linguistique plus approfondie. Peut-être que d'autres membres peuvent nous aider ?
Bien à vous
Réponse: [Allemand]Perfekt des verbes à particules séparabl de brution, postée le 09-12-2015 à 20:58:12 (S | E)
Bonsoir,
Partizip Perfekt mit oder ohne ge-
Grundsätzlich wird das Partizip Perfekt mit dem Präfix ge- gebildet.
Die folgenden Verben haben jedoch ein Partizip Perfekt ohne ge-:
Alle untrennbaren Verben, die nicht auf der ersten Silbe betont sind, insbesondere Verben auf -ieren und Verben mit unbetonten Vorsilben wie be-, er-, ent-, ge-, ver-, zer-
Infinitiv Partizip Perfekt
trompeten trompetet
reag+ ieren reagiert
be+ reiten bereitet
ge+ stehen gestanden
ver+ nehmen vernommen
Alle trennbaren Verben, die mit einem Verb aus der ersten Gruppe gebildet wurden
Infinitiv Partizip Perfekt
hinaus+ trompeten hinaustrompetet
über+ reagieren überreagiert
auf+ bereiten aufbereitet
zu+ gestehen zugestanden
ein+vernehmen einvernommen
Bereiten > bereitet> PPII sans ge.
Vorbereiten est un verbe à particule séparable mais formé avec bereiten donc > vorbereitet.
Bonsoir.
Réponse: [Allemand]Perfekt des verbes à particules séparabl de hinot49, postée le 09-12-2015 à 21:49:35 (S | E)
Bonsoir Zaidoun ,
Les particules séparables(auf, mit, an ,vor, zu, bei , nach et quelques adjectifs tels frei , fern)
sont employés également comme mots indépendants.
Les particules inséparables(be,emp ,ent,ver, zer)n'ont jamais cette fonction et restent liés au verbe.
Vorbereiten formé d' une particule séparable"vor" suivi d' une particule inséparable "be" s' écrit
sans le "ge" au participe passé.
Peut-être est-ce la solution? Bonne continuation.
Réponse: [Allemand]Perfekt des verbes à particules séparabl de zaidoun16, postée le 09-12-2015 à 22:43:37 (S | E)
Je ne sais comment vous remercier ! encore une petite question : le verbe "ausgeben " il est formé de la particule séparable "aus" plus "geben" alors peut on dire que le "ge" de geben fait partie de la liste des ...GE ..MISS...ZER..BE..ER..ENT...EMP..VER ?????
Ich habe viel Geld ausgegeben
Ich habe viel Geld ausgeben
quelle est la phrase correcte svp ?????
eXCUSER moi je suis un peu lourd rr
salutations distinguées et sinceres pour tous ceux qui se sont donné de la peine pour me répondre
Réponse: [Allemand]Perfekt des verbes à particules séparabl de brution, postée le 10-12-2015 à 05:08:04 (S | E)
Bonjour,
Le verbe geben est un verbe dit " irrégulier" : geben , gab , gegeben.
Ce n'est pas un verbe a particule inséparable. Donc ausgeben > ausgegeben.
Un verbe à particule est un mot composé constitué d'un verbe de base associé à un élément d'origine non verbale (la « particule ») qui en complète ou en modifie le sens .
Exemples:
stehen > ge= stehen. Er hat gestanden.Il a avoué. ge+ fallen : es hat mir gefallen ; ge+ hören : es hat mir gehört.
Bonne journée
Réponse: [Allemand]Perfekt des verbes à particules séparabl de zaidoun16, postée le 10-12-2015 à 10:33:02 (S | E)
à Mr BRUTION
Encore une fois je vous dois beaucoup de respect et vous remercier pour les efforts que vous avez bien voulu fournir pour arriver finalement à faire disparaître de ma tête toute confusion relative aux " P.Passé " des verbes allemands avec toutes leurs particularités .C'est votre dernière phrase qui a mis le coup de grâce à mon problème
Mes sincères salutations .
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand