Traduction/Temps adéquat
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En basMessage de learnenglish12 posté le 29-09-2015 à 20:08:47 (S | E | F)
Bonjour !
Pourriez-vous s'il vous plaît m'aider à traduire la phrase suivante ?
Après avoir été adopté il y a 3 ans, il a été emmené en France. Il y vit depuis 3 ans maintenant.
Si on réfléchit un peu sur le contexte, on se rend compte que la personne a été adoptée puis a été emmenée en France. Le fait d'être adopté correspond donc à une action du "du passé dans le passé" (past perfect ?) Mais le "3 years ago" me laisse penser que l'action est datée et que l'on devrait donc utiliser le simple past. Je suis perdu.
Cela donnerait :
After he had been adopted / was adopted 3 years ago, he was taken to France. He has been living there for 3 years.
Merci d'avance !
-------------------
Modifié par lucile83 le 29-09-2015 21:20
Réponse: Traduction/Temps adéquat de lucile83, postée le 30-09-2015 à 07:23:12 (S | E)
Hello,
After he was adopted 3 years ago, he was taken to France. He has been living there for 3 years.
L'action d'adopter est passée et datée, il faut employer le prétérit.
Ne pas confondre avec:
After he had been adopted 3 years before, he was taken to France. He has been living there for 3 years.
Before n'est pas une date, on ne peut pas situer le moment où il a été adopté.
Autre exemple:
I started studying English four years ago. I had already learned Spanish three years before.
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais