Cours d'allemand gratuits Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



[Espagnol]Oral Bac - Besoin de correction

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Espagnol]Oral Bac - Besoin de correction
Message de macarena posté le 05-06-2015 à 14:21:26 (S | E | F)
Bonjour! J'aurais besoin d'une bonne âme pour lire et corriger ma préparation à l'oral d'espagnol du bac. Je n'ai jamais été très douée en Espagnol, ce n'est pas faute d'avoir essayé de travailler sérieusement, mais bon, je bloque un peu avec cette langue! C'est pourquoi je sollicite votre aide. Voici mon oral (je l'ai rédigé et détaillé, mais bien entendu ensuite je ne mémoriserai qu'un plan plus succinct.) Merci d'avance!


Voy a estudiar la noción “espacios e intercambios” a travès el tema de la emigración. Con el proceso de globalización, podemos pensar que los movimientos de población son mas fáciles pero al contrario, las fronteras parecen mas herméticas que antes. Un territorio puede ser una tierra de acogida durante un período de conflicto o de represión; o puede ser una tierra prometida, como un eldorado para gente desesperada.
Mi problemática es la siguiente : ¿En qué medida podemos decir que las condiciones de inmigración son siempre las mismas?
En primer lugar voy a hablar de les refugiados españoles que huyen el país despues la victoria de Franco sobre los republicanos. En segundo lugar, voy a hablar de grupos influyentes en America central, son las maras. Estas pandillas tienen un estrecho vínculo con la emigración, voy a explicarlo más detalle. Y en tercero lugar, me referiré a una película que estudiamos en clase, es un película sobre las maras, y seguimos el periplo de los personajes, hacia los Estados Unidos.

Abandonar su país es no algo fácil, y las personas que tienen que hacerlo, no lo hacen con gran entusiasmo, la mayor parte del tiempo, es una necessita, para vivir decentemente o solo sobrevivir.
Mi primero documento es un poema, intitulo “Campos” de Melitón Bustamante Ortiz. Hay tambien una fotografía. Los dos tratan de los refugiados espanoles que tuvieron huir España despues la derrota de los Republicanos contra Franco durante la Guerra civil.
Emigraron hacia Francia, pero una vez allí, fueron encerrados en campamentos provisionales, para impedir sus entrada en el territorio. A través de estos versos se desprenden los sentimientos de ''pena'' de desilusión y de fracaso mediante la imagen de los “hombres caídos en el pozo de la ilusión perdida...”. La expresión “ilusión perdida'' remite a la vez a la derrota republicana (ilusión democrática, pacífica) pero también a la ilusión de una acogida digna por parte de Francia y de su gobierno. Las palabras francesas “allez, allez, circulez...” son muy duros y ilustrativos del hecho que estos migrantes no son bienvenidos. El poeta quiere hacer hincicapié en lo despiadado y en la indericencia de los guardias franceses ante la desgracia de los exiliados.También fueron las primeras palabras francesas que muchos exiliados aprendieron.

Desgraciadamente, muy a menudo los inmigrantes son indeseables, algunos nunca consiguen a integrarse completamente. Haya pandillas juveniles en Centroamérica que se llaman las maras. Básicamente los antepasados de estos jovenes son originirarios de los países de América central, llegaron para quedarse en México y Estados Unidos. Como es explicado en el texto, al fin de los setenta, la situación económica se estaba deteriorando, y por eso las escuelas ya no eran financiadas por el Estado, algunos jovenes perdieron sus trabajos y comenzaron a callejar, componer pandillas, llamadas “Las maras”. Y estas pandillas establecerion un cartel de droga.
Por eso, el gobierno decidió expulsarlos, y trasladarlos en America central en los país donde sus padres o abuelos vivían (pero mas anos antes!). Podemos decir que en lugar de solucionar el problema lo único que han hecho es desplazar esta problema.
Hoy la situación en America central es seria, con las maras, la gente tiene miedo, hay violencia y miseria. Para escapar esta vida, cada vez más personas quieren ir a Estados Unidos. La inmigración se convirtió en un cuestión muy delicada en la región.

En clase, estudiamos la película “Sin Nombre” del realizador Cary Fukunaga. Es como un tipo de thriller y cuenta la historia de Casper, un marero quien hace parte de la Salvatrucha, una de los grandes maras en America central. Es apreciado y integrado en la mara, pero un día el jefe mató su novia, y para vengarse , Casper lo mató. Despues, no tiene otra possibilidad que irse porque es en la lista negra de la Salvatrucha. Ademas dice luego que había perdido la confianza en su Mara, ya no se fíaba en ellos. Subió a un tren de inmingrantes clandestinos y encontró Sayra, una joven quien estando intentar de cruzar la frontera con su padre y su tío. La película mostró las condiciones de viaje, y son muy difíciles. El clima puede ser a la vez muy caluroso pero también muy frío con lluvias torrenciales, los inmigrantes faltan de comida y de agua. Sin olvidar los robos de las Maras o la intervención de la Migra (policia). El viage es largo y agotador, pero es siempre mejor que quedar y no tener un futuro.
Al final de la película, sólo Sayra consigue cruzar la frontera. Su padre fue matado por un tiro de la migra, su tío deportado a Guatemala y Casper es asesinado por la Mara. Era Sayra la única que no quería irse a EEUU, y sin embargo ella sola logra hacerlo.
Los inmigrantes son desesperados, trataran todo, pierden todo lo que tienen entre el dinero que es robado por las maras o lo que dan a los pasadores de clandestinos.
En algunas partes del mundo, cruzar una frontiera significa poner arriesgar su vida. Es para huir un gobierno autoritario, la violencia, o el paro, la probeza... es tener un sueño, querer una vida mejor, desear conseguir en otro lugar. Y la peor parte, es que los inmigrantes son rechazados, despreciados. La gente es muy egocéntrica, piensan “Estas personas son parásitos, que sa vayan!” sin imaginar un pequeño momento que podrían ser en la misma situacion.


Réponse: [Espagnol]Oral Bac - Besoin de correction de puente17, postée le 05-06-2015 à 15:26:36 (S | E)
Bonjour,
a? = il manque un accent.
en bleu : à corriger.
en vert : une piste posible.

Voy a estudiar la noción “espacios e intercambios” a travèsa? del tema de la emigración. Con el proceso de globalización, podemos pensar que los movimientos de población son masa? fáciles pero al contrario, las fronteras parecen masa? herméticas que antes. Un territorio puede ser una tierra de acogida durante un período de conflicto o de represión; o puede ser una tierra prometida, como un eldorado para gente desesperada.
Mi problemática es la siguiente : ¿En qué medida podemos decir que las condiciones de inmigración son siempre las mismas?
En primer lugar voy a hablar de les? refugiados españoles que huyen preterit? del país despuesa? de? la victoria de Franco sobre los republicanos. En segundo lugar, voy a hablar de grupos influyentes en America central, son las maras. Estas pandillas tienen un estrecho vínculo con la emigración, voy? a explicarlo más detalle detalladamente. Y en tercero apocope? lugar, me referiré a una película que estudiamos en clase, es un película sobre las maras, y seguimos futur? prétérit? el periplo de los personajes, hacia los Estados Unidos.

Abandonar su país es no intervertir? algo fácil, y las personas que tienen que hacerlo, no lo hacen con gran entusiasmo, la mayor parte del tiempo, es una necessita?, para vivir decentemente o solo sobrevivir.
Mi primero documento es un poema, intitulo “Campos” de Melitón Bustamante Ortiz. Hay tambiena? una fotografía. Los dos tratan de los refugiados espanolestilde? que tuvieron tener que? huir huir de? España despuesa? + de la derrota de los Republicanos contra Franco durante la Guerra civil.
Emigraron hacia Francia, pero una vez allí, fueron encerrados en campamentos provisionales, para impedir sus entrada en el territorio. A través de estos versos se desprenden los sentimientos de ''pena'' de desilusión y de fracaso mediante la imagen de los “hombres caídos en el pozo de la ilusión perdida...”. La expresión “ilusión perdida'' remite a la vez a la derrota republicana (ilusión democrática, pacífica) pero también a la ilusión de una acogida digna por parte de Francia y de su gobierno. Las palabras francesas “allez, allez, circulez...” son muy duros féminin? y ilustrativos del hecho de que estos migrantes no son están? bienvenidos. El poeta quiere hacer hincicapié en lo despiadado y en la indericencia? de los guardias franceses ante la desgracia de los exiliados.También fueron las primeras palabras francesas que muchos exiliados aprendieron.
Desgraciadamente, muy a menudo los inmigrantes son indeseables, algunos nunca consiguen a integrarse completamente. Haya? pandillas de?juveniles en Centroamérica que se llaman las maras. Básicamente los antepasados de estos jovenesa? son originirarios de los países de América Central, llegaron para quedarse en México y Estados Unidos. Como es está? explicado en el texto, al fin de los setenta, la situación económica se estaba deteriorando, y por eso las escuelas ya no eran financiadas por el Estado, algunos jovenesa? perdieron sus trabajos y comenzaron a callejar?, componer constituir? pandillas, llamadas “Las maras”. Y estas pandillas establecerion? un cartel de droga.
Por eso, el gobierno decidió expulsarlos, y trasladarlos en Americaa? Central en los país donde sus padres o abuelos vivían (pero mas anos? muchos años? antes!). Podemos decir que en lugar de solucionar el problema lo único que han hecho es desplazar esta? problema.
Hoy la situación en Americaa? Central es seria, con las maras, la gente tiene miedo, hay violencia y miseria. Para escapara esta vida, cada vez más personas quieren ir a Estados Unidos. La inmigración se convirtió en un cuestión muy delicada en la región.

à renvoyer corrigé afin de pouvoir poursuivre.(la correction n'est peut être pas exhaustive vous devrez aussi vérifier)



Réponse: [Espagnol]Oral Bac - Besoin de correction de macarena, postée le 07-06-2015 à 12:00:40 (S | E)


Voy a estudiar la noción “espacios e intercambios” a través del tema de la emigración. Con el proceso de globalización, podemos pensar que los movimientos de población son más fáciles pero al contrario, las fronteras parecen mas herméticas que antes. Un territorio puede ser una tierra de acogida durante un período de conflicto o de represión; o puede ser una tierra prometida, como un eldorado para gente desesperada.
Mi problemática es la siguiente : ¿En qué medida podemos decir que las condiciones de inmigración son siempre las mismas?
En primer lugar voy a hablar de los refugiados españoles que huyeron del país después de la victoria de Franco sobre los republicanos. En segundo lugar, voy a hablar de grupos influyentes en America central, son las maras. Estas pandillas tienen un estrecho vínculo con la emigración, voy a explicarlo más detalle. Y en tercer lugar, me referiré a una película que estudiamos en clase, es un película sobre las maras, y podemos seguir el periplo de los personajes, hacia los Estados Unidos.

Abandonar su país no es algo fácil, y las personas que tienen que hacerlo, no lo hacen con gran entusiasmo, la mayor parte del tiempo, es una necessitad, para vivir decentemente o solo sobrevivir.
Mi primero documento es un poema, intitulo “Campos” de Melitón Bustamante Ortiz. Hay también una fotografía. Los dos tratan de los refugiados españoles que tuvieron que huir España después de la derrota de los Republicanos contra Franco durante la Guerra civil.
Emigraron hacia Francia, pero una vez allí, fueron encerrados en campamentos provisionales, para impedir sus entrada en el territorio. A través de estos versos se desprenden los sentimientos de ''pena'' de desilusión y de fracaso mediante la imagen de los “hombres caídos en el pozo de la ilusión perdida...”. La expresión “ilusión perdida'' remite a la vez a la derrota republicana (ilusión democrática, pacífica) pero también a la ilusión de una acogida digna por parte de Francia y de su gobierno. Las palabras francesas “allez, allez, circulez...” son muy duras y ilustrativas del hecho de que estos migrantes no están bienvenidos. El poeta quiere hacer hincicapié en lo despiadado y en la indericencia de los guardias franceses ante la desgracia de los exiliados.También fueron las primeras palabras francesas que muchos exiliados aprendieron.

Desgraciadamente, muy a menudo los inmigrantes son indeseables, algunos nunca consiguen a integrarse completamente. Hay pandillas juveniles en Centroamérica que se llaman las maras. Básicamente los antepasados de estos jóvenes son originirarios de los países de América central, llegaron para quedarse en México y Estados Unidos. Como es explicado en el texto, al fin de los setenta, la situación económica se estaba deteriorando, y por eso las escuelas ya no eran financiadas por el Estado, algunos jóvenes perdieron sus trabajos y comenzaron a deambular por las calles, constituir pandillas, llamadas “Las maras”. Y estas pandillas establecierion un cartel de droga.
Por eso, el gobierno decidió expulsarlos, y trasladarlos en Americá central en los país donde sus padres o abuelos vivían (pero muchos años antes!). Podemos decir que en lugar de solucionar el problema lo único que han hecho es desplazar este problema.
Hoy la situación en America Central es seria, con las maras, la gente tiene miedo, hay violencia y miseria. Para escapar a esta vida, cada vez más personas quieren ir a Estados Unidos. La inmigración se convirtió en un cuestión muy delicada en la región.



Réponse: [Espagnol]Oral Bac - Besoin de correction de puente17, postée le 07-06-2015 à 21:18:38 (S | E)
Bonjour,

Voy a estudiar la noción “espacios e intercambios” a través del tema de la emigración. Con el proceso de globalización, podemos pensar que los movimientos de población son más fáciles pero al contrario, las fronteras parecen masa? herméticas que antes. Un territorio puede ser una tierra de acogida durante un período de conflicto o de represión; o puede ser una tierra prometida, como un eldorado para gente desesperada.
Mi problemática es la siguiente : ¿En qué medida podemos decir que las condiciones de inmigración son siempre las mismas?
En primer lugar voy a hablar de los refugiados españoles que huyeron del país después de la victoria de Franco sobre los republicanos. En segundo lugar, voy a hablar de grupos influyentes en Americaa? central majuscule?, son las maras. Estas pandillas tienen un estrecho vínculo con la emigración, voy a explicarlo más detalle detalladamente?. Y en tercer lugar, me referiré a una película que estudiamos en clase, es un película sobre las maras, y podemos seguir el periplo de los personajes, hacia los Estados Unidos.

Abandonar su país no es algo fácil, y las personas que tienen que hacerlo, no lo hacen con gran entusiasmo, la mayor parte del tiempo, es una necessitad, para vivir decentemente o solo sobrevivir.
Mi primero apocope? documento es un poema, intitulo titular “Campos” de Melitón Bustamante Ortiz. Hay también una fotografía. Los dos tratan de los refugiados españoles que tuvieron que huir huir de? España después de la derrota de los Republicanos contra Franco durante la Guerra civil.
Emigraron hacia Francia, pero una vez allí, fueron encerrados en campamentos provisionales, para impedir sus entrada en el territorio. A través de estos versos se desprenden los sentimientos de ''pena'' de desilusión y de fracaso mediante la imagen de los “hombres caídos en el pozo de la ilusión perdida...”. La expresión “ilusión perdida'' remite a la vez a la derrota republicana (ilusión democrática, pacífica) pero también a la ilusión de una acogida digna por parte de Francia y de su gobierno. Las palabras francesas “allez, allez, circulez...” son muy duras y ilustrativas del hecho de que estos migrantes no están bienvenidos. El poeta quiere hacer hincicapié en lo despiadado y en la indericencia?esta palabra no existe? de los guardias franceses ante la desgracia de los exiliados.También fueron las primeras palabras francesas que muchos exiliados aprendieron.

Desgraciadamente, muy a menudo los inmigrantes son indeseables, algunos nunca consiguen a conseguir = réussir à integrarse completamente. Hay pandillas juveniles en Centroamérica que se llaman las maras. Básicamente los antepasados de estos jóvenes son originirarios de los países de América centralmajusc., llegaron para quedarse en México y Estados Unidos. Como es explicado en el texto, al fin de los setenta, la situación económica se estaba deteriorando, y por eso las escuelas ya no eran financiadas por el Estado, algunos jóvenes perdieron sus trabajos y comenzaron a deambular por las calles, y a constituir pandillas, llamadas “Las maras”. Y estas pandillas establecierion? un cartel de droga.
Por eso, el gobierno decidió expulsarlos, y trasladarlos en Americáa? centralmajus. en los país donde sus padres o abuelos vivían (pero muchos años antes!). Podemos decir que en lugar de solucionar el problema lo único que han hecho es desplazar este problema.
Hoy la situación en America Central es seria, con las maras, la gente tiene miedo, hay violencia y miseria. Para escapar a esta vida, cada vez más personas quieren ir a Estados Unidos. La inmigración se convirtió passé composé car ça continue?en unféminin cuestión muy delicada en la región.

Faites attention à corriger toutes les erreurs indiquées.



Réponse: [Espagnol]Oral Bac - Besoin de correction de macarena, postée le 10-06-2015 à 11:02:14 (S | E)
Voy a estudiar la noción “espacios e intercambios” a través del tema de la emigración. Con el proceso de globalización, podemos pensar que los movimientos de población son más fáciles pero al contrario, las fronteras parecen más herméticas que antes. Un territorio puede ser una tierra de acogida durante un período de conflicto o de represión; o puede ser una tierra prometida, como un eldorado para gente desesperada.
Mi problemática es la siguiente : ¿En qué medida podemos decir que las condiciones de inmigración son siempre las mismas?
En primer lugar voy a hablar de les refugiados españoles que huyeron del país después de la victoria de Franco sobre los republicanos. En segundo lugar, voy a hablar de grupos influyentes en América Central, son las maras. Estas pandillas tienen un estrecho vínculo con la emigración, voy a explicarlo más detalladamente. Y en tercer lugar, me referiré a una película que estudiamos en clase, es un película sobre las maras, y podemos seguir el periplo de los personajes, hacia los Estados Unidos.

Abandonar su país no es algo fácil, y las personas que tienen que hacerlo, no lo hacen con gran entusiasmo, la mayor parte del tiempo, es una necessitad, para vivir decentemente o solo sobrevivir.
Mi primer documento es un poema, titulado “Campos” de Melitón Bustamante Ortiz. Hay también una fotografía. Los dos tratan de los refugiados españoles que tuvieron que huir de España después de la derrota de los Republicanos contra Franco durante la Guerra civil.
Emigraron hacia Francia, pero una vez allí, fueron encerrados en campamentos provisionales, para impedir sus entrada en el territorio. A través de estos versos se desprenden los sentimientos de ''pena'' de desilusión y de fracaso mediante la imagen de los “hombres caídos en el pozo de la ilusión perdida...”. La expresión “ilusión perdida'' remite a la vez a la derrota republicana (ilusión democrática, pacífica) pero también a la ilusión de una acogida digna por parte de Francia y de su gobierno. Las palabras francesas “allez, allez, circulez...” son muy duras y ilustrativas del hecho de que estos migrantes no están bienvenidos. El poeta quiere hacer hincicapié en lo despiadado y en la indiferencia de los guardias franceses ante la desgracia de los exiliados.También fueron las primeras palabras francesas que muchos exiliados aprendieron.

Desgraciadamente, muy a menudo los inmigrantes son indeseables, algunos nunca consiguen integrarse completamente. Hay pandillas juveniles en Centroamérica que se llaman las maras. Básicamente los antepasados de estos jóvenes son originirarios de los países de América Central, llegaron para quedarse en México y Estados Unidos. Como es explicado en el texto, al fin de los setenta, la situación económica se estaba deteriorando, y por eso las escuelas ya no eran financiadas por el Estado, algunos jóvenes perdieron sus trabajos y comenzaron a deambular por las calles, y a constituir pandillas, llamadas “Las maras”. Y estas pandillas crearon un cartel de droga.
Por eso, el gobierno decidió expulsarlos, y trasladarlos en América Central en los país donde sus padres o abuelos vivían (pero muchos años antes!). Podemos decir que en lugar de solucionar el problema lo único que han hecho es desplazar este problema.
Hoy la situación en América Central es seria, con las maras, la gente tiene miedo, hay violencia y miseria. Para escapar a esta vida, cada vez más personas quieren ir a Estados Unidos. La inmigración se ha convertido en una cuestión muy delicada en la región.



Réponse: [Espagnol]Oral Bac - Besoin de correction de puente17, postée le 10-06-2015 à 13:34:47 (S | E)
Bonjour,
a? = problème d'accent.
En vert : un avis.
En bleu : à corriger.

Mi problemática es la siguiente : ¿En qué medida podemos decir que las condiciones de inmigración son siempre las mismas?
En primer lugar voy a hablar de les refugiados españoles que huyeron del país después de la victoria de Franco sobre los republicanos.

Abandonar su país no es algo fácil, y las personas que tienen que hacerlo, no lo hacen con gran entusiasmo, la mayor parte del tiempo, es una necessitad, para vivir decentemente o solo sobrevivir.

Emigraron hacia Francia, pero una vez allí, fueron encerrados en campamentos provisionales, para impedir sus entrada en el territorio. A través de estos versos se desprenden los sentimientos de ''pena'', de desilusión y de fracaso mediante la imagen de los “hombres caídos en el pozo de la ilusión perdida...”. La expresión “ilusión perdida'' remite a la vez a la derrota republicana (ilusión democrática, pacífica) pero también a la ilusión de una acogida digna por parte de Francia y de su gobierno. Las palabras francesas “allez, allez, circulez...” son muy duras y ilustrativas del hecho de que estos migrantes no están bienvenidos. El poeta quiere hacer hincicapié en lo despiadado y en la indiferencia de los guardias franceses ante la desgracia de los exiliados.

Desgraciadamente, muy a menudo los inmigrantes son indeseables, algunos nunca consiguen integrarse completamente. Hay pandillas juveniles en Centroamérica cuidado,México hace parte de América del norte, mejor precisar un poco que se llaman las maras. Básicamente los antepasados de estos jóvenes son originirarios de los países de América Central, llegaron para quedarse en México y Estados Unidos. Como es explicado en el texto, al fin de los setentas?, la situación económica se estaba deteriorando, y por eso las escuelas ya no eran financiadas por el Estado, algunos jóvenes perdieron sus trabajos y comenzaron a deambular por las calles, y a constituir pandillas, llamadas “Las maras”. Y estas pandillas crearon un cartel de droga.

En clase, estudiamos la película “Sin Nombre” del realizador Cary Fukunaga. Es como un tipo de thriller y cuenta la historia de Casper, un marero quien hace parte de la Salvatrucha, una de los grandes maras en America central. Es apreciado y integrado en la mara, pero un día el jefe mató su novia, y para vengarse , Casper lo mató. Despuesa?, no tiene passé s.? otra possibilidad que irse porque es imparfait? en la lista negra de la Salvatrucha. Ademasa? dice luego que había perdido la confianza en su Mara, ya no se fíabaa?? en ellos. Subió a un tren de inmingrantes clandestinos y encontró Sayra, una joven quien estando intentar estar intentando; à conjuguer de cruzar la frontera con su padre y su tío. La película mostró present? las condiciones del? viaje, y son que son/eran? muy difíciles. El clima puede ser (a la vez) a veces? muy caluroso (pero también) a veces? muy frío con lluvias torrenciales, los inmigrantes faltan de comida y de agua. Sin olvidar los robos de las Maras o la intervención de la Migra (policiaa?). El viage es largo y agotador, pero (es siempre) sin embargo, a pesar de todo, es...? mejor que quedar y no tener un futuro.
Al final de la película, sólo Sayra consigue cruzar la frontera. Su padre fue matado por un tiro de la migra, su tío deportado a Guatemala y Casper es asesinado por la Mara. Era Sayra la única que no quería irse a EEUU, y sin embargo ella sola logra hacerlo.
Los inmigrantes son desesperados, trataran? todo, pierden todo lo que tienen entre el dinero que es robado por las maras o lo que dan a los pasadores de clandestinos los coyotes me parece mejor?.
En algunas partes del mundo, cruzar una frontiera significa poner arriesgar su vida arriesgarse la vida?. Es para huir huir de? un gobierno autoritario, de la violencia, o del paro,o de la probeza... es tener un sueño, querer una vida mejor, desear conseguir vivir? en otro lugar. Y la peor parte y lo peor es...?, es que los inmigrantes son rechazados, despreciados. La gente es muy egocéntrica? / egoísta?, piensan “Estas personas son parásitos, que sa vayan!” sin imaginar siquiera? un pequeño momento que podrían ser en la misma situaciona?.





Réponse: [Espagnol]Oral Bac - Besoin de correction de macarena, postée le 10-06-2015 à 14:17:04 (S | E)
Abandonar su país no es algo fácil, y las personas que tienen que hacerlo, no lo hacen con gran entusiasmo, la mayor parte del tiempo, es una necesitad, para vivir decentemente o solo sobrevivir.
Mi primer documento es un poema, titulado “Campos” de Melitón Bustamante Ortiz. Hay también una fotografía. Los dos tratan de los refugiados españoles que tuvieron que huir de España después de la derrota de los Republicanos contra Franco durante la Guerra civil.
Emigraron hacia Francia, pero una vez allí, fueron encerrados en campamentos provisionales, para impedir su entrada en el territorio. A través de estos versos se desprenden los sentimientos de ''pena'', de desilusión y de fracaso mediante la imagen de los “hombres caídos en el pozo de la ilusión perdida...”. La expresión “ilusión perdida'' remite a la vez a la derrota republicana (ilusión democrática, pacífica) pero también a la ilusión de una acogida digna por parte de Francia y de su gobierno. Las palabras francesas “allez, allez, circulez...” son muy duras y ilustrativas del hecho de que estos migrantes no están bienvenidos. El poeta quiere hacer hincapié en lo despiadado y en la indiferencia de los guardias franceses ante la desgracia de los exiliados.También fueron las primeras palabras francesas que muchos exiliados aprendieron.

Desgraciadamente, muy a menudo los inmigrantes son indeseables, algunos nunca consiguen integrarse completamente. Hay pandillas juveniles en Mexico y algunos países en América Central. Estas pandillas se llaman las maras. Básicamente los antepasados de estos jóvenes son originirarios de los países de América Central, llegaron para quedarse en México y Estados Unidos. Como es explicado en el texto, al fin de los setenta, la situación económica se estaba deteriorando, y por eso las escuelas ya no eran financiadas por el Estado, algunos jóvenes perdieron sus trabajos y comenzaron a deambular por las calles, y a constituir pandillas, llamadas “Las maras”. Y estas pandillas crearon un cartel de droga.
Por eso, el gobierno decidió expulsarlos, y trasladarlos en América Central en los país donde sus padres o abuelos vivían (pero muchos años antes!). Podemos decir que en lugar de solucionar el problema lo único que han hecho es desplazar este problema.
Hoy la situación en América Central es seria, con las maras, la gente tiene miedo, hay violencia y miseria. Para escapar a esta vida, cada vez más personas quieren ir a Estados Unidos. La inmigración se ha convertido en una cuestión muy delicada en la región.

En clase, estudiamos la película “Sin Nombre” del realizador Cary Fukunaga. Es como un tipo de thriller y cuenta la historia de Casper, un marero quien hace parte de la Salvatrucha, una de los grandes maras en America central. Es apreciado y integrado en la mara, pero un día el jefe mató su novia, y para vengarse , Casper lo mató. Después, no tuvo otra possibilidad que irse porque era en la lista negra de la Salvatrucha. Además dice luego que había perdido la confianza en su Mara, ya no se fiaba en ellos. Subió a un tren de inmingrantes clandestinos y encontró Sayra, una joven quien esta intentando de cruzar la frontera con su padre y su tío. La película muestra las condiciones del viaje, que son muy difíciles. El clima puede ser a veces muy caluroso pero otras veces muy frío con lluvias torrenciales, los inmigrantes faltan de comida y de agua. Sin olvidar los robos de las Maras o la intervención de la Migra (policiá). El viaje es largo y agotador, pero sin embargo, es mejor que quedar y no tener un futuro.
Al final de la película, sólo Sayra consigue cruzar la frontera. Su padre fue matado por un tiro de la migra, su tío deportado a Guatemala y Casper es asesinado por la Mara. Era Sayra la única que no quería irse a EEUU, y sin embargo ella sola logra hacerlo.
Los inmigrantes son desesperados, trataran todo, pierden todo lo que tienen entre el dinero que es robado por las maras o lo que dan a los ''coyotes” (quien hacen cruzar la frontera a los clandestinos)
En algunas partes del mundo, cruzar una frontera significa arriesgarse la vida. Es para huir de un gobierno autoritario, de la violencia, del paro, o de la miseria... es tener un sueño, querer una vida mejor, desear vivir en otro lugar. Y lo peor es que los inmigrantes son rechazados, despreciados.
Para concluir, diría que la situación es muy preocupante, pero los gobiernos continúan hacer nada y cerrar los ojos.
La gente es egoísta, piensa “Estas personas son parásitos, que se vayan!” sin imaginar siquiera un momento que podrían ser en la misma situación.



Réponse: [Espagnol]Oral Bac - Besoin de correction de leserin, postée le 11-06-2015 à 01:06:31 (S | E)
Bonsoir, Macarena.

Abandonar su país no es algo fácil,enlevez la virgule y las personas que tienen que hacerlo, no lo hacen con gran entusiasmo, la mayor parte del tiempode las veces, es una necesitaderreur,enlevez la virgule parapréposition "de" vivir decentemente o solo sobrevivir.
Mi primer documento es un poema, titulado “Campos”virgule de Melitón Bustamante Ortiz. Hay también una fotografía. Los dos tratan de los refugiados españoles que tuvieron que huir de España después de la derrota de los Republicanosminuscule contra Franco durante la Guerraminuscule civil española.
Emigraron hacia Francia, pero una vez allí, fueron encerrados en campamentos provisionales, para impedir su entrada en el territorio. A través de estos versos se desprenden los sentimientos de ''pena''dolor, de desilusión y de fracaso mediante la imagen de los “hombres caídos en el pozo de la ilusión perdida...”. La expresión “ilusión perdida'' remite a la vez a la derrota republicana (ilusión democrática, pacífica)virgule pero también a la ilusión de una acogida digna por parte de Francia y de su gobierno. Las palabras francesas “allez, allez, circulez...” son muy duras ye (devant i-) ilustrativas del hecho de que estos migrantesemigrantes no estánimparfait indicatif verbe ser bienvenidos. El poeta quiere hacer hincapié en lo despiadadola falta de compasión y en la indiferencia de los guardias franceses ante la desgracia de los exiliados. Tambiénenlevez+ajoutez ces fueron las primeras palabras francesas que muchos exiliados aprendieron.

Desgraciadamente, muy a menudo los inmigrantes son indeseables(c'est un insulte) no son bienvenidos, algunos nunca consiguen integrarse completamente. Hay pandillas juveniles en Mexicoaccent y algunos países en América Central. Estas pandillas se llaman las maras. Básicamente los antepasados de estos jóvenes son originirarios de los países de América Central, llegaron para quedarse en México y Estados Unidos. Como es explicadola voix passive c'est correcte, mais on dit se explica en el texto, al fin final de los setenta, la situación económica se estaba deteriorando,enlevez la virg. y por eso las escuelas ya no eran financiadas por el Estado point-virgule algunos jóvenes perdieron sus trabajos y comenzaron a deambular por las calles,enlever la virg. y a constituir pandillas, llamadas “Las maras”. Y estas pandillas crearon un cartel de droga.
Por eso, el gobierno decidió expulsarlos,enlevez la virg. y trasladarlos enautre préposition América Central en autre préposit. los paíspluriel dondeaccent sus padres o abuelos vivían (pero muchos años antes!atrás). Podemos decir que en lugar de solucionar el problema lo único que han hecho es desplazar este problema.
Hoy la situación en América Central es seria,enlevez la virg. con las maras, la gente tiene miedo, hay violencia y miseria. Para escapar aautre préposit. esta vida, cada vez más personas quieren ir a Estados Unidos. La inmigración se ha convertido en una cuestión muy delicada en la región.

En clase,enlevez la virg. estudiamos la película “Sin Nombre”virgule del realizador Cary Fukunaga. Es como un tipo de thriller y cuenta la historia de Casper, un marero quienque haceforma parte de la Salvatrucha, una de los grandes maras enautre préposit. America centralmajuscule. Es apreciado y ajoutez verbe estar integrado en la mara, pero un día el jefe mató préposition su novia, y para vengarse, Casper lo mató. Después, no tuvo otra possibilidad más remedio que irse porque eraautre acception en la lista negra de la Salvatrucha. Además dice luego que había perdido la confianza en su Maraminuscule, ya no se fiaba en ellos. Subió a un tren de inmingrantes clandestinos y encontró préposition Sayra, una joven quienque estaimparfait intentando de cruzar la frontera con su padre y su tío. La película muestra las condiciones del viaje, que son muy difíciles.

..............................




Réponse: [Espagnol]Oral Bac - Besoin de correction de leserin, postée le 11-06-2015 à 01:16:15 (S | E)
..........................

El clima puede ser a veces muy caluroso peroet otras veces muy frío con lluvias torrenciales, los inmigrantes faltan den'ont pas comida y deni agua. Sin olvidar los robos de las Marasminuscule o la intervención de la Migra (policiápolicía). El viaje es largo y agotador, pero sin embargo, es mejor que quedarverbe pronominal y no tener un futuro.
Al final de la película, sóloenlever l'accent Sayra consigue cruzar la frontera. Su padre fue matadomuerto porautre préposition un tiro de la migra, su tío deportado a Guatemala y Casper es asesinado por la Maraminuscule. Era Sayra la única que no quería irse a EEUU, y sin embargo ella sola logra hacerlo.
Los inmigrantes sonautre acception desesperados, trataranlo intentarán todo, pierden todo lo que tienenvirgule entre el dinero que les es robado por las maras o loel que dan a los ''coyotes” quien hacenpour cruzar la frontera a los clandestinos.
En algunas partes del mundo, cruzar una frontera significa arriesgarsenon pronominal la vida. Es para huir de un gobierno autoritario, de la violencia, del paro, o de la miseriapoint-virgule es tener un sueño, querer una vida mejor, desear vivir en otro lugar. Y lo peor es que los inmigrantes son rechazados, despreciados.
Para concluir, diría que la situación es muy preocupante, pero los gobiernos continúan sin hacer nada y cerrarprésent indicatif los ojos.
La gente es egoísta, piensa:¡Estas personas son parásitos, que se vayan!” virgulesin imaginar siquiera un momento que podrían serautre acception en la misma situación.

Cordialement !



Réponse: [Espagnol]Oral Bac - Besoin de correction de macarena, postée le 11-06-2015 à 19:11:10 (S | E)

Muchas gracias por tu ayuda.

Abandonar su país no es algo fácil y las personas que tienen que hacerlo, no lo hacen con gran entusiasmo, la mayor parte de las veces, es una necesidad de vivir decentemente o solo sobrevivir.
Mi primer documento es un poema, titulado “Campos,” de Melitón Bustamante Ortiz. Hay también una fotografía. Los dos tratan de los refugiados españoles que tuvieron que huir de España después de la derrota de los republicanos contra Franco durante la guerra civil española
Emigraron hacia Francia, pero una vez allí, fueron encerrados en campamentos provisionales, para impedir su entrada en el territorio. A través de estos versos se desprenden los sentimientos de ''dolor'', de desilusión y de fracaso mediante la imagen de los “hombres caídos en el pozo de la ilusión perdida...”. La expresión “ilusión perdida'' remite a la vez a la derrota republicana (ilusión democrática, pacífica), pero también a la ilusión de una acogida digna por parte de Francia y de su gobierno. Las palabras francesas “allez, allez, circulez...” son muy duras e ilustrativas del hecho de que estos emigrantes no eran bienvenidos. El poeta quiere hacer hincapié en la falta de compasión y en la indiferencia de los guardias franceses ante la desgracia de los exiliados. Esas órdenes fueron las primeras palabras francesas que muchos exiliados aprendieron.

Desgraciadamente, muy a menudo los inmigrantes no son bienvenidos, algunos nunca consiguen integrarse completamente. Hay pandillas juveniles en México y algunos países en América Central. Estas pandillas se llaman las maras. Básicamente los antepasados de estos jóvenes son originirarios de los países de América Central, llegaron para quedarse en México y Estados Unidos. Como se ha explicado en el texto, al final de los setenta, la situación económica se estaba deteriorando, y por eso las escuelas ya no eran financiadas por el Estado; algunos jóvenes perdieron sus trabajos y comenzaron a deambular por las calles y a constituir pandillas, llamadas “Las maras”. Y estas pandillas crearon un cartel de droga.
Por eso, el gobierno decidió expulsarlos y trasladarlos a América Central en los países donde sus padres o abuelos vivían (pero muchos años atrás!). Podemos decir que en lugar de solucionar el problema lo único que han hecho es desplazar este problema.
Hoy la situación en América Central es seria con las maras, la gente tiene miedo, hay violencia y miseria. Para escapar de esta vida, cada vez más personas quieren ir a Estados Unidos. La inmigración se ha convertido en una cuestión muy delicada en la región.



Réponse: [Espagnol]Oral Bac - Besoin de correction de macarena, postée le 11-06-2015 à 19:11:40 (S | E)
En clase estudiamos la película “Sin Nombre”, del realizador Cary Fukunaga. Es como un tipo de thriller y cuenta la historia de Casper, un marero que forma parte de la Salvatrucha, una de los grandes maras de América Central. Es apreciado y está integrado en la mara, pero un día el jefe mató a su novia, y para vengarse , Casper lo mató. Después, no tuvo más remedio que irse porque está en la lista negra de la Salvatrucha. Además dice luego que había perdido la confianza en su mara, ya no se fiaba en ellos. Subió a un tren de inmingrantes clandestinos y encontró Sayra, una joven que era intentando de cruzar la frontera con su padre y su tío. La película muestra las condiciones del viaje, que son muy difíciles. El clima puede ser a veces muy caluroso y otras veces muy frío con lluvias torrenciales, los inmigrantes no tienen comida ni agua. Sin olvidar los robos de las Maras o la intervención de la Migra (policía)). El viaje es largo y agotador, pero sin embargo, es mejor que quedarse y no tener un futuro.
Al final de la película, solo Sayra consigue cruzar la frontera. Su padre fue muerto de un tiro de la migra, su tío deportado a Guatemala y Casper es asesinado por la mara. Era Sayra la única que no quería irse a EEUU, y sin embargo ella sola logra hacerlo.
Los inmigrantes estan desesperados, lo intentarán todo, pierden todo lo que tienen, el dinero que les es robado por las maras o el que dan a los ''coyotes” para cruzar la frontera.
En algunas partes del mundo, cruzar una frontera significa arriesgar su vida. Es para huir de un gobierno autoritario, de la violencia, del paro, o de la miseria; es tener un sueño, querer una vida mejor, desear vivir en otro lugar. Y lo peor es que los inmigrantes son rechazados, despreciados.
Para concluir, diría que la situación es muy preocupante, pero los gobiernos continúan sin hacer nada y cierran los ojos.
La gente es egoísta, piensa “¡Estas personas son parásitos, que se vayan!” , sin imaginar siquiera un momento que podrían estar en la misma situación.



Réponse: [Espagnol]Oral Bac - Besoin de correction de leserin, postée le 12-06-2015 à 00:32:15 (S | E)
Bonsoir,

Abandonar su paísel propio país no es algo fácil y las personas que tienen que hacerlo, no lo hacen con gran entusiasmo, la mayor parte de las veces, es una necesidad de vivir decentemente o solo sobrevivir.
Mi primer documento es un poema, titulado ?Campos,? de Melitón Bustamante Ortiz. Hay también una fotografía. Los dos documentos tratan de los refugiados españoles que tuvieron que huir de España después de la derrota de los republicanos contra Franco durante la guerra civil española.
Emigraron haciaa Francia, pero una vez allí, fueron encerrados en campamentos provisionales, para impedir su entrada en el territorio. A través de estos versos se desprenden los sentimientos de ''dolor'', de desilusión y de fracaso mediante la imagen de los ?hombres caídos en el pozo de la ilusión perdida...?. La expresión ?ilusión perdida'' remite a la vez a la derrota republicana (ilusión democrática, pacífica), pero también a la ilusión de una acogida digna por parte de Francia y de su gobierno. Las palabras francesas ?allez, allez, circulez...? son muy duras e ilustrativas del hecho de que estos emigrantes no eran bienvenidos. El poeta quiere hacer hincapié en la falta de compasión y en la indiferencia de los guardias franceses ante la desgracia de los exiliados. Esas órdenes fueron las primeras palabras francesas que muchos exiliados aprendieron.

Desgraciadamente, muy a menudo los inmigrantes no son bienvenidos, algunos nunca consiguen integrarse completamente. Hay pandillas juveniles en México y algunos países en América Central. Estas pandillas se llaman las maras. Básicamente los antepasados de estos jóvenes son originirarios de los países de América Central, llegaron para quedarse en México y Estados Unidos. Como se ha explicado en el texto, al final de los setenta, la situación económica se estaba deteriorando, y por eso las escuelas ya no eran financiadas por el Estado; algunos jóvenes perdieron sus trabajos y comenzaron a deambular por las calles y a constituir pandillas, llamadas ?Lasminuscule maras?. Y estas pandillas crearon un cartel de droga.
Por eso, el gobierno decidió expulsarlos y trasladarlos a América Central ena los países donde sus padres o abuelos vivían (pero muchos años atrás!). Podemos decir que en lugar de solucionar el problema lo único que han hecho es desplazar este problema.
Hoy la situación en América Central es seria con las maras, la gente tiene miedo, hay violencia y miseria. Para escapar de esta vida, cada vez más personas quieren ir a Estados Unidos. La inmigración se ha convertido en una cuestión muy delicada en la región.
En clase estudiamos la película ?Sin Nombre?, del realizador Cary Fukunaga. Es como un tipo de thriller y cuenta la historia de Casper, un marero que forma parte de la Salvatrucha, una de los grandes maras de América Central. Es apreciado y está integrado en la mara, pero un día el jefe mató a su novia, y para vengarse , Casper lo mató. Después, no tuvo más remedio que irse porque está imparfait en la lista negra de la Salvatrucha. Además dice luego que había perdido la confianza en su mara, ya no se fiaba en ellos. Subió a un tren de inmingranteserreur clandestinos y encontró préposition Sayra, una joven que era autre acception du verbe être intentando de cruzar la frontera con su padre y su tío. La película muestra las condiciones del viaje, que son muy difíciles. El clima puede ser a veces muy caluroso y otras veces muy frío con lluvias torrenciales, los inmigrantes no tienen comida ni agua. Sin olvidar los robos de las Maras o la intervención de la Migra (policía)). El viaje es largo y agotador, pero sin embargo, es mejor que quedarse y no tener un futuro.
Al final de la película, solo Sayra consigue cruzar la frontera. Su padre fue muerto de un tiro de por la migra, su tío deportado a Guatemala y Casper es asesinado por la mara. Era Sayra la única que no quería irse a EEUU, y sin embargo ella sola logra hacerlo.
Los inmigrantes estan accent desesperados, lo intentarán todo, pierden todo lo que tienen, el dinero que les es robado por las maras o el que dan a los ''coyotes? para cruzar la frontera.
En algunas partes del mundo, cruzar una frontera significa arriesgar suarticle défini vida. Es para huir de un gobierno autoritario, de la violencia, del paro, o de la miseria; es tener un sueño, querer una vida mejor, desear vivir en otro lugar. Y lo peor es que los inmigrantes son rechazados, despreciados.
Para concluir, diríayo opino que la situación es muy preocupante, pero los gobiernos continúan sin hacer nada y cierran los ojos.
La gente es egoísta, piensa ?¡Estas personas son parásitos, que se vayan!? , sin imaginar siquiera un momento que podrían estar en la misma situación.

Cordialement !





[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum espagnol

Partager : Facebook / Twitter / ... 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> NOS AUTRES SITES : Cours mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'allemand | Cours de français | Cours de maths | Outils utiles | Bac d'anglais | Learn French | Learn English | Créez des exercices

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'allemand 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.