[Allemand]Correction petit texte (4)
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En basMessage de ebcn posté le 09-03-2015 à 17:03:56 (S | E | F)
Bonjour.
Voici un 4ème texte qui parle des droits humains. Pourriez-vous m'aider à le corriger, s'il vous plaît ?
Merci beaucoup et à bientôt !
Die Menschenrechte sind in drei verschiedene Generationen klassifiziert, um ihr Studium zu erleichtern. Die erste Generation enthält die „Freiheit“ Rechte, z.B. das Recht auf Leben, Freiheit und Sicherheit. Zur zweiten Generation gehören die Rechte der „Gleichheit“, u.a. das Recht auf bezahlte Arbeit und gleichen Lohn für gleichwertige Arbeit oder das Recht auf Bildung und Ausbildung. In der dritten Generation sind die kollektiven Rechte der Völker gefasst.
Réponse: [Allemand]Correction petit texte (4) de vergnuegen, postée le 10-03-2015 à 10:38:47 (S | E)
Bonjour,
Die Menschenrechte sind in drei verschiedene Generationen klassifiziert, um ihr Studium zu erleichtern.
..."um ihr Studium zu erleichtern": "das Studium" se refère presque uniquement aux études universitaires pour arriver à un diplôme universitaire. Cette partie n'est pas indispensable à mon avis :-)
Die erste "Generation" enthält die „FreiheitS“ Rechte, z.B. das Recht auf Leben, Freiheit und Sicherheit. Mets le mot "Generation" entre guillemets car il s'agit là d'un vocabulaire spécial qui dans ce contexte n'est pas connu par tout le monde.
Zur zweiten Generation gehören die Rechte der „Gleichheit“, u.a. das Recht auf bezahlte Arbeit und gleichen Lohn für gleichwertige Arbeit oder das Recht auf Bildung und Ausbildung. ok.
In der dritten Generation sind die kollektiven Rechte der Völker zusammengefasst.
Bonne journée !
Réponse: [Allemand]Correction petit texte (4) de brution, postée le 10-03-2015 à 13:42:49 (S | E)
Bonjour à tous,
Juste un petit commentaire.
Die Menschenrechte sind in* drei verschiedene „Generationen" klassifiziert
*Qu'est-ce qui est mieux in drei verschiedene „Generationen " klassifiziert ou nach drei verschiedenen „Generationen " klassifiziert ?
sinon > in drei ....eingeteilt.
...klassifiziert, um ihr Studium zu erleichtern.
suggestion > Pour éviter Studium> der Einfachheit halber (pour des raisons de simplification)
Der Einfachheit halber sind die Menschenrechte.... > Die Menschenrechte sind einfachheitshalber(emploi plus rare selon Duden)..... Bonne journée.
Réponse: [Allemand]Correction petit texte (4) de ebcn, postée le 14-03-2015 à 20:20:18 (S | E)
Bonjour.
Voici les corrections.
Merci beaucoup et à bientôt !
Der Einfachheit halber sind die Menschenrechte nach drei verschiedene “Generationen” klassifiziert. Die erste “Generation” enthält die „Freiheit“ Rechte, z.B. das Recht auf Leben, Freiheit und Sicherheit. Zur zweiten “Generation” gehören die Rechte der „Gleichheit“, u.a. das Recht auf bezahlte Arbeit und gleichen Lohn für gleichwertige Arbeit oder das Recht auf Bildung und Ausbildung. In der dritten “Generation” sind die kollektiven Rechte der Völker zusammengefasst.
Réponse: [Allemand]Correction petit texte (4) de brution, postée le 14-03-2015 à 20:35:27 (S | E)
Bonsoir ebcn,
Juste deux petites remarques.
Der Einfachheit halber sind die Menschenrechte nach drei verschiedenen “Generationen” klassifiziert. Die erste “Generation” enthält die „Freiheits“ Rechte, z.B. das Recht auf Leben, Freiheit und Sicherheit. Zur zweiten “Generation” gehören die Rechte der „Gleichheit“, u.a. das Recht auf bezahlte Arbeit und gleichen Lohn für gleichwertige Arbeit oder das Recht auf Bildung und Ausbildung. In der dritten “Generation” sind die kollektiven Rechte der Völker zusammengefasst.
nach drei verschiedenen > nach+ datif
Die Freiheitsrechte
Bonne soirée.
Réponse: [Allemand]Correction petit texte (4) de ebcn, postée le 20-03-2015 à 13:46:39 (S | E)
+
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand