Cours d'allemand gratuits Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



[Espagnol]Traduction - faculté

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Espagnol]Traduction - faculté
Message de canap posté le 24-06-2014 à 12:07:55 (S | E | F)
Bonjour!
Je suis actuellement en train d'essayer de m'inscrire dans une faculté espagnole,mais je n'ai pas encore un niveau excellent.
J'ai reçu un mail de la faculté a laquelle j'aimerais bien m'inscrire, mais je ne suis pas sûr de tout comprendre.
Si vous pouviez m'aider, s'il vous plaît à confirmer la traduction que j'en ai faite.
gracias Merci pour votre aide. .

LA COMISIÓN correspondiente INFORMA sobre el posible RECONOCIMIE NTO /CO NVALIDACIÓN de asignaturas del plan de estudios actualmente vigente en este Centro. Este informe tiene carácter orientativo y puede ser objeto de modificación posterior en la resolución de convalidación en su caso:

Una vez evaluado el expediente, consideramos que, una vez el alumno aporte el programa completo de las asignaturas se podría considerar proceder a posibles adaptaciones o convalidaciones en el caso de las asignatura de BIOLOGÍA Y BIOQUÍMICA, en total 6 créditos ECTS.

Je le traduirais comme ceci.

La commission correspondante,informe sur la possible reconnaissance/validation de matières du plan d'études en vigueur dans ce centre.Cet information a un caractère d'orientation et peut être l'objet de modification postérieur dans la résolution de validation dans ce cas :

Une fois le dossier évalué,nous considérons que,quand l’élève apportera le programme complet de toutes les matières,nous pourrons procéder a une possible adaptations ou validations dans le cas des matières de biologie et chimie,au total 6 crédits ECTS.
-------------------
Modifié par bridg le 24-06-2014 12:15


Réponse: [Espagnol]Traduction - faculté de baboute91, postée le 24-06-2014 à 18:54:23 (S | E)
Bonjour,
Vôtre traduction est parfaite. Si je peux vous aider une prochaine fois, ce sera avec plaisir



Réponse: [Espagnol]Traduction - faculté de duquesadeguerma, postée le 27-06-2014 à 16:57:45 (S | E)
À mon avis chimie n'est pas bioquímica, mais química



Réponse: [Espagnol]Traduction - faculté de alienor64, postée le 27-06-2014 à 17:53:07 (S | E)
Bonsoir Duquesadequerma
Je rejoins votre avis ! La bioquímica est la biochimie .

De plus, : " Cet(accord avec " information") information a un caractère d'orientation et peut être l'objet de modification postérieur(accord avec "modification") dans la résolution de validation dans ce cas :( le texte espagnol dit : "en su caso" et non "en este caso ")

Bonne soirée !




Réponse: [Espagnol]Traduction - faculté de ariane6, postée le 27-06-2014 à 17:57:51 (S | E)
Bonjour,
- autres points :
cette information
modification postérieure
resolución = décision
en su caso : dans votre cas
à de possibles adaptations...






[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum espagnol

Partager : Facebook / Twitter / ... 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> NOS AUTRES SITES : Cours mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'allemand | Cours de français | Cours de maths | Outils utiles | Bac d'anglais | Learn French | Learn English | Créez des exercices

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'allemand 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.