[Allemand]Wäre et würde
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En basMessage de englishnow369 posté le 04-05-2014 à 21:27:04 (S | E | F)
Bonsoir à tous,
Après de nombreuses recherches sur le sujet, je ne trouve pas vraiment la réponse recherchée... En fait j'aimerais savoir quelles sont les utilisations ( et significations ) de wäre et würde ( wurde c'est encore autre chose? ). Voilà merci d'avance pour vos réponses.
Bonne soirée à tous
Réponse: [Allemand]Wäre et würde de hinot49, postée le 05-05-2014 à 05:07:40 (S | E)
Wâre und wûrde ....
Bonjour Englishnow ,
A mon avis le subjonctif (2) est remplacé par wûrde + infinitif losrqu'il y a une notion de futur
avec la conséquence qui en découle . Ex: wenn du Zeit hâttest, wûrdest du ins Kino gehen ( si tu avais le temps , tu irais au cinéma) .
Par contre si c'est fait référence au passé l' utilisation se fera sans "wûrde" .
Ex : wenn ich Zeit gehabt hâtte , wâre ich ins Theater gegangen ( si j' avais eu le temps , je serais allé
au théâtre ). Bonne journée .
Réponse: [Allemand]Wäre et würde de kourai, postée le 05-05-2014 à 09:46:09 (S | E)
Bonjour,
encore une petite précision:
on utilise l'auxiliaire "würden" surtout pour éviter des confusions avec le prétérit de l'indicatif des verbes faibles.
La forme du subjonctif II pour les verbes faibles est exactement la même que celle du prétérit: par ex: "lernen": ich lernte, du lerntest, er lernte etc. Donc, on dit: ich würde lernen.
Pour "wenn du Zeit hâttest, wûrdest du ins Kino gehen", on pourrait dire: wenn du Zeit hättest, gingst Du ins Kino", mais là aussi, la forme du prétérit est la même, donc on préfère utiliser "würden".
"wäre" est la forme du subjonctif II de "sein".
On utilise le subjonctif II surtout pour exprimer l'irréel, le non réalisé et il accompagne souvent les conjonctions "als wenn, als ob, zu...als dass"
Il sert aussi à exprimer le conditionnel, comme dans la phrase de Hinot: Wenn du Zeit hättest, würdest du ins Kino gehen"
ou "Wenn ich reich wäre, würde ich viel reisen"
Bonne journée
Kouraï
Réponse: [Allemand]Wäre et würde de melmoth, postée le 05-05-2014 à 12:27:50 (S | E)
Bonjour,
Tout a été dit, vous pouvez trouver une synthèse de tout ceci ici :
Lien internet
Bien à vous !
Réponse: [Allemand]Wäre et würde de kourai, postée le 05-05-2014 à 12:35:47 (S | E)
Merci, Melmoth, de nous rappeler à ce que l'on oublie souvent:: que ce site contient une masse d'informations dont il suffit juste de se servir...
Bonne journée à tous
Kouraï
Réponse: [Allemand]Wäre et würde de melmoth, postée le 05-05-2014 à 13:46:21 (S | E)
C'est vrai, Kourai, et je suis le premier à l'oublier ! ;) Bien à vous.
Réponse: [Allemand]Wäre et würde de melmoth, postée le 05-05-2014 à 19:01:29 (S | E)
Bonsoir,
Je viens de regarder dans ma grammaire Duden les formes irrégulières du subjonctif 2 (qui ne sont pas mentionnées sur la page citée en référence ci-dessus, à juste titre car elles sont peu usitées). Je vous les livre tout de même. Si jamais vous tombez sur un 'stünde' ou un 'hülfe' au détour d'un livre (ça m'est arrivé), vous vous souviendrez peut-être que ce bon vieux melmoth en avait parlé sur allemand facile. ;)
Quelques verbes forts ont deux formes de subjonctif 2, l'une, régulière, s'obtient à partir du preteritum en ajoutant un umlaut à la voyelle de la racine si possible, l'autre utilise une autre voyelle (ö ou ü). Voici ces formes ( Duden 4 p. 445-56) :
infinitif | s2 régulier | s2 irrégulier
beginnen | begänne | begönne
gewinnen | gewänne | gewönne
rinnen | ränne | rönne
schwimmen | schwämme | schwömme
(er)sinnen | (er)sänne | (er)sönne
spinnen | spänne | spönne
stehen | stände | stünde
behehlen | befähle | beföhle
empfehlen | empfähle | empföhle
(ent)gelten | (ent)gälte | (ent)gölte
helfen | hälfe | hülfe
schelten | schälte | schölte
heben | höbe | hübe
schwören | schwöre | schwüre
sterben | stärbe | stürbe
werben | wärbe | würbe
werfen | wärfe | würfe
Le Duden ajoute que les formes irrégulières sont peu usitées, sauf pour les trois derniers verbes sterben, werben et werfen (où au contraire ce sont les formes régulières qui sont inusitées) et pour stehen et helfen, pour lesquels les formes irrégulières sont assez utilisées.
De toute manière dans la langue parlée on emploie beaucoup la périphrase avec würde + infinitif (sauf pour les auxilliaires et les modaux). C'est toujours une bonne solution je pense.
Bien à vous.
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand