Cours d'allemand gratuits Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Correction - Chef gastronomique

Cours gratuits > Forum > Néerlandais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Correction - Chef gastronomique
Message de ohchef posté le 29-04-2014 à 07:40:18 (S | E | F)
Bonjour,

Je suis relativement bon bilingue mais la cuisine et la gastronomie est un domaine pour lequel je n'ai jamais travaillé.
Le genre de texte que j'ai à traduire est assez court mais trouver l'équivalent néerlandais de l'expression : comme tous les garçons, je suis né dans les choux...

texte :

Comme tous les petits garçons, je suis né dans un chou! De la légende, je garde un faible pour les légumes ! Un faible qui, au fil des ans, est devenu une curiosité et une véritable passion.
Tout cela dans le cœur de mon pays natal, la Belgique, un petit paradis où la culture de la terre est un art en soi! Depuis toujours, j'ai été en admiration devant les jardins potagers et les étals de fruits : les couleurs, les formes, les éclats, le feuillage? tourbillonnent et les odeurs me rappellent les préparatifs d'une fête. Le murmure d'une douce ébullition, le bouillon parfumé, une lame qui coupe à travers une peau soyeuse, le croquant, le croustillant, le crémeux? Tant de clins d'œil aux charmes des saisons et à de belles photos de mon jardin secret!
Grâce à ma passion, j'ai travaillé dans de nombreux restaurants en Belgique et à l'étranger, tel quexxx ou xxx gagné ma première étoile avec mon restaurant xxx à Louvain, gagné le Bocuse d'Or 2002 et je suis devenu le président des maîtres cuisiniers.
Maintenant, c'est avec vous que je souhaite partager et transmettre ma passion !

Ma traduction :

Net als alle jongetjes ben ik in een kool geboren! Aan deze natuurlijke en ietwat bovennatuurlijke gebeurtenis, heb ik een zwak voor groenten overgehouden.
Een zoete voorliefde die in de loop der jaren nieuwsgierigheid is geworden en vervolgens een ware hartstocht. Dit alles in het hartje van mijn geboorteland België, een klein paradijs waar de teelt van het "fruit" der aarde een kunst op zich is! Sindsdien heb ik altijd in bewondering gestaan voor moestuinen en groenten marktkramen. De kleuren, de vormen, de glans, het gebladerte, de stelen en de geuren doen mij denken aan de toebereidselen van een feestmaal. Het gepruttel van een zachtjes kokende, heerlijk geurende bouillon, het schaven van een mes dat door een zijdeachtige huid klieft, het knapperige, het krokante, het romige, het zachte..... zijn zoveel knipogen naar de charmes van de seizoenen en naar de prachtige beelden uit mijn geheime tuin!
Dankzij mijn passie, werkte ik in vele restaurants in België en in het buitenland, zoals xxxx won mijn eerste ster met mijn restaurant xxxx won de Bocuse d'Or 2002, werd ik de president van "Meesterkoks".
Nu is het met u eens dat ik wil delen en doorgeven aan mijn passie!

En espérant que vous puissiez m'aider (par exemple avec un dictionnaire de traduction d'expressions)

-------------------
Modifié par bridg le 29-04-2014 08:16
Retrait du site publicitaire et des noms non autorisés sur ce site.
Attention, nous sommes un site d'apprentissage des langues, pas de correcteurs gratuits. Les membres vous aident à repérer les fautes, c'est à vous ensuite de corriger le texte et de revenir poster le texte corrigé. Ce, jusqu'à finalisation du travail. L'aide suit nécessairement ce schéma.



Réponse: Correction - Chef gastronomique de poieto, postée le 29-04-2014 à 13:52:29 (S | E)
Ma traduction :

Net als alle jongetjes kom ben ik in een kool geboren! Aan deze natuurlijke en ietwat bovennatuurlijke gebeurtenis, heb ik een zwak voor groenten overgehouden.
Een zoete voorliefde die in de loop der jaren nieuwsgierigheid is geworden en vervolgens een ware hartstocht. Dit alles in het hartje van mijn geboorteland België, een klein paradijs waar de teelt van het "fruit" der aarde een kunst op zich is! Sindsdien heb ik altijd in bewondering gestaan voor moestuinen en groenten marktkramen. De kleuren, de vormen, de glans, het gebladerte, de stelen en de geuren doen mij denken aan de toebereidselen van een feestmaal. Het gepruttel van een zachtjes kokende, heerlijk geurende bouillon, het schaven van een mes dat door een zijdeachtige huid klieft, het knapperige, het krokante, het romige, het zachte..... zijn zoveel knipogen naar de charmes van de seizoenen en naar de prachtige beelden uit mijn geheime tuin!
Dankzij mijn passie, werkte ik in vele restaurants in België en in het buitenland, zoals xxxx won mijn eerste ster met mijn restaurant xxxx won de Bocuse d'Or 2002, werd ik de president van "Meesterkoks".
Nu is het met u eens dat ik wil delen en doorgeven aan mijn passie!

En espérant que vous puissiez m'aider (par exemple avec un dictionnaire de traduction d'expressions)

BABY’S KOMEN UIT DE BOERENKOOL?
Er wordt wel gezegd dat baby’s uit de boerenkool komen, via de ooievaar worden aangeleverd, of gewoon uit de klei getrokken worden. Volgens mij zit het anders, maar dat er in de boerenkool soms hele lieve kindjes zitten, blijkt wel uit deze foto’s. Onze peuters in de boerenkool.

Posted in Actueel, Family Fun, Gewoon Leuk!, Kjoet!, Maike, Ratten and tagged boerenkool, ooievaar, Q-mannen, Qasper, Qoen, Quibus, ratten on 10 maart 2014. Een reactie plaatsen

Voici l'exemple que j'ai trouvé.
Pour ne pas révéler l'origine de la naissance aux enfants , on disait dans ma région( Oost-Nederland) hij zat nog achter de boerenkool= avant la naissance)



Réponse: Correction - Chef gastronomique de poieto, postée le 29-04-2014 à 14:44:54 (S | E)
Ma traduction :

Net als alle jongetjes kom ben ik in een kool geboren! Aan deze natuurlijke en ietwat bovennatuurlijke gebeurtenis, heb ik een zwak voor groenten overgehouden.
Een zoete voorliefde die in de loop der jaren nieuwsgierigheid is geworden en vervolgens een ware hartstocht. Dit alles in het hartje van mijn geboorteland België, een klein paradijs waar de teelt van het "fruit" der aarde een kunst op zich is! Sindsdien heb ik altijd in bewondering gestaan voor moestuinen en groenten marktkramen. De kleuren, de vormen, de glans, het gebladerte, de stelen en de geuren doen mij denken aan de toebereidselen van een feestmaal. Het gepruttel van een zachtjes kokende, heerlijk geurende bouillon, het schaven van een mes dat door een zijdeachtige huid klieft, het knapperige, het krokante, het romige, het zachte..... zijn zoveel knipogen naar de charmes van de seizoenen en naar de prachtige beelden uit mijn geheime tuin!
Dankzij mijn passie, werkte ik in vele restaurants in België en in het buitenland, zoals xxxx won mijn eerste ster met mijn restaurant xxxx won de Bocuse d'Or 2002, werd ik de president van "Meesterkoks".
Nu is het met u eens dat ik wil delen en doorgeven aan mijn passie!

En espérant que vous puissiez m'aider (par exemple avec un dictionnaire de traduction d'expressions)

BABY’S KOMEN UIT DE BOERENKOOL?
Er wordt wel gezegd dat baby’s uit de boerenkool komen, via de ooievaar worden aangeleverd, of gewoon uit de klei getrokken worden. Volgens mij zit het anders, maar dat er in de boerenkool soms hele lieve kindjes zitten, blijkt wel uit deze foto’s. Onze peuters in de boerenkool.

Posted in Actueel, Family Fun, Gewoon Leuk!, Kjoet!, Maike, Ratten and tagged boerenkool, ooievaar, Q-mannen, Qasper, Qoen, Quibus, ratten on 10 maart 2014. Een reactie plaatsen

Voici l'exemple que j'ai trouvé.
Pour ne pas révéler l'origine de la naissance aux enfants , on disait dans ma région( Oost-Nederland) hij zat nog achter de boerenkool= avant la naissance)



Réponse: Correction - Chef gastronomique de poieto, postée le 29-04-2014 à 14:45:58 (S | E)
Ma traduction :

Net als alle jongetjes kom ben ik in een kool geboren! Aan deze natuurlijke en ietwat bovennatuurlijke gebeurtenis, heb ik een zwak voor groenten overgehouden.
Een zoete voorliefde die in de loop der jaren nieuwsgierigheid is geworden en vervolgens een ware hartstocht. Dit alles in het hartje van mijn geboorteland België, een klein paradijs waar de teelt van het "fruit" der aarde een kunst op zich is! Sindsdien heb ik altijd in bewondering gestaan voor moestuinen en groenten marktkramen. De kleuren, de vormen, de glans, het gebladerte, de stelen en de geuren doen mij denken aan de toebereidselen van een feestmaal. Het gepruttel van een zachtjes kokende, heerlijk geurende bouillon, het schaven van een mes dat door een zijdeachtige huid klieft, het knapperige, het krokante, het romige, het zachte..... zijn zoveel knipogen naar de charmes van de seizoenen en naar de prachtige beelden uit mijn geheime tuin!
Dankzij mijn passie, werkte ik in vele restaurants in België en in het buitenland, zoals xxxx won mijn eerste ster met mijn restaurant xxxx won de Bocuse d'Or 2002, werd ik de president van "Meesterkoks".
Nu is het met u eens dat ik wil delen en doorgeven aan mijn passie!

En espérant que vous puissiez m'aider (par exemple avec un dictionnaire de traduction d'expressions)

BABY’S KOMEN UIT DE BOERENKOOL?
Er wordt wel gezegd dat baby’s uit de boerenkool komen, via de ooievaar worden aangeleverd, of gewoon uit de klei getrokken worden. Volgens mij zit het anders, maar dat er in de boerenkool soms hele lieve kindjes zitten, blijkt wel uit deze foto’s. Onze peuters in de boerenkool.

Posted in Actueel, Family Fun, Gewoon Leuk!, Kjoet!, Maike, Ratten and tagged boerenkool, ooievaar, Q-mannen, Qasper, Qoen, Quibus, ratten on 10 maart 2014. Een reactie plaatsen

Voici l'exemple que j'ai trouvé.
Pour ne pas révéler l'origine de la naissance aux enfants , on disait dans ma région( Oost-Nederland) hij zat nog achter de boerenkool= avant la naissance)




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Néerlandais

Partager : Facebook / Twitter / ... 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> NOS AUTRES SITES : Cours mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'allemand | Cours de français | Cours de maths | Outils utiles | Bac d'anglais | Learn French | Learn English | Créez des exercices

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'allemand 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.