Aide/ prononciation
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En basMessage de london35 posté le 02-03-2014 à 11:05:43 (S | E | F)
Bonjour,
J'ai un petit problème de prononciation pour les mots contenant le signe phonétique v inversé présent entre autres dans les mots bus, love, up, other ou much, j'ai toujours l'impression de ne pas le dire parfaitement j'aimerais du coup avoir votre point de vue sur le sujet.
A chaque fois j'essaie de faire un son "o" tirant sur le "a" mais j'ai entendu dire que cela devait être un son court, ce qui résulte pour certains mots comme "other" une prononciation assez approximative je trouve qui donnerait quelque chose comme "oather". Bon j'exagère hein, c'est tout de même plus fluide mais n'empêche j'ai tenté de m'appuyer sur la prononciation d'Audrey ou même de Google traduction mon cerveau n'arrive pas à bien cerner ce son.
A titre personnel vous le créez comment?
-------------------
Modifié par lucile83 le 02-03-2014 12:17
Réponse: Aide/ prononciation de lucile83, postée le 02-03-2014 à 12:33:18 (S | E)
Hello,
Prononcez entre le e et le a; ce sera un e ouvert ou un a fermé
Aidez-vous d'un dictionnaire qui prononce les mots en BE:
Lien internet
Réponse: Aide/ prononciation de london35, postée le 02-03-2014 à 18:53:54 (S | E)
Bonsoir,
Avant tout chose désolé de répondre aussi tardivement j'ai eu un petit imprévu.
Mais que voulez-vous dire par un e ouvert ou un a fermé? Sinon au risque de paraitre ignorant je n'ai pas non plus compris cette spécificité du BE, pourriez-vous m'en dire plus?
Réponse: Aide/ prononciation de destal, postée le 03-03-2014 à 15:52:41 (S | E)
Bonjour, mes principales sources d'écoute étant les séries américaines, j'ai l'impression qu'il ne faut pas être aussi "carré" que ça sur certaines prononciations. Par exemple le mot "no", que j'entends parfois avec un "o" très accentué à la française comme dans "bonobo", parfois plus comme un "e", limite on entend le mot français "nœud", d'autres fois encore comme très proche de "na". Je ne sais pas si c'est un genre d'accent, ou une façon de parler.
Réponse: Aide/ prononciation de lemagemasque, postée le 03-03-2014 à 16:34:14 (S | E)
Hello!
En fait la prononciation varie souvent selon l'anglais employé ( ou ), l'accent, la classe sociale et l'émotion véhiculée par les mots !
De plus, un mot peut avoir plusieurs prononciations possibles selon sa place dans la phrase et selon qu'il soit accentuée ou non.
C'est notamment le cas des "petits mots" du type "and", "at" ou "but".
"And" peut donc être prononcé "end", "nd", ou "n".
See you!
Réponse: Aide/ prononciation de here4u, postée le 03-03-2014 à 16:55:53 (S | E)
Hello, all of you !
Just a few words to add that, of course a language is used to communicate (but so are gestures! )
You cannot seriously say that you'll be understood (and even less approved of) even if you pronounce any word in any way ! I know that Americans are more tolerant and used to having foreigners speak their language , but I also know many Americans (who may not be in the series I like watching too ! )who speak perfect . Besides, as a teacher of and having to be in jurys (sigh!)for exams and competitive exams, I warmly recommend effort and respect for the language you're learning, and for the people you're trying to communicate with !
I can promise you that correct pronunciation (whether or ) is greatly appreciated and rewarded!)
Good luck to all of you ! and try 'Audrey' again ... she's great fun !
Réponse: Aide/ prononciation de london35, postée le 03-03-2014 à 17:12:50 (S | E)
Oui en effet je me suis rendu compte que la prononciation est primordial et c'est justement pour cela que je prends désormais la peine pour chaque mot de rechercher sur le dictionnaire sa prononciation en phonétique afin de le prononcer le mieux possible.
Mais mon problème est d'arriver à imiter les sons étrangers dans la langue française si courant dans l'anglais comme par exemple ce fameux v inversé que je n'arrive pas encore à maîtriser.
Réponse: Aide/ prononciation de destal, postée le 03-03-2014 à 17:20:05 (S | E)
Si tu parles des mots "bus", "other", "much", etc., je les prononcerais comme le mot français "peur" "sœur", "cœur". Mais là encore, dans les films, je l'entends parfois très proche de "peur", d'autres fois plus proche de "port".
Réponse: Aide/ prononciation de willy, postée le 03-03-2014 à 17:24:51 (S | E)
Hello!
Voici un exemple de prononciation de :
Lien internet
Certains livres suggèrent de prononcer ce son comme le "a" de "papa" (lucile83 parle d'un son entre "e" et "a") ; dans le nord, certains anglais le prononcent comme "ou". Ce ne sont que des façons "approchantes" de prononcer, comme ce son n'existe pas en français.
Une voyelle peut avoir différentes prononciations. Quelques exemples avec "o" :
go, low, ghost []
word, work []
lost []
down []
do []
Réponse: Aide/ prononciation de london35, postée le 03-03-2014 à 19:03:27 (S | E)
Hello
exactement la prononciation que j'utilisais avant, mais sur diverses sources je me suis aperçu qu'à chaque fois il n'en était pas fait mention, en fait le son eu à déjà son propre signe phonétique et est utilisé dans des mots comme burn, leard ou bird.
@Willy,
Comme quoi j'ai l'impression que beaucoup d'éditeurs ne sont pas du même avis! Dans mon dico Larousse ils disent d'utiliser le o en tirant sur le a (mais là comme je le disais plus haut je n'en suis pas satisfait) alors que sur un autre livre spécialisé dans la prononciation (la prononciation de l'anglais de Jean Tardieu) il est juste dit qu'il est proche du français "bonne" ou "basse" mais prononcé très bref, mais même encore là je ne trouve pas ça très précis.
Le but est de marquer la différence de ses mots avec d'autres contenants des sons en o ou en a et puis j'ai du mal avec le fait de devoir dire "lave" pour love, non pour le moment la solution de lucile83 me semble plus proche de la réalité quoique je me demande toujours ce qu'elle voulait dire par un e ouvert ou un a fermé.
-------------------
Modifié par lucile83 le 03-03-2014 23:00
Réponse: Aide/ prononciation de lemagemasque, postée le 03-03-2014 à 19:24:03 (S | E)
Attention : "bird" a un son long tandis que "beard" brd a un "eu" court ...
Votre "eu" se rapprocherait plus de "beard".
Personnellement, mon "love" se rapproche de "lave", mais assez légèrement !
Je conseillerais donc de prononcer le son en tirant légèrement vers le "o", le "a" ou le "eu", dans certains cas ...
Réponse: Aide/ prononciation de willy, postée le 03-03-2014 à 19:42:52 (S | E)
OUI, "lave" me semble une bonne suggestion en prononçant le "a" de manière brève. Mais cela reste un son approchant.
Il ne faut surtout pas prononcer comme dans "leve" (je viens d'inventer le mot !). Ce n'est pas un "e".
Réponse: Aide/ prononciation de here4u, postée le 03-03-2014 à 22:44:59 (S | E)
N'essayez pas de rapprocher du français ! Willy vous a donné un lien où le son est excellent ... répétez le (en vous enregistrant, éventuellement pour entendre la différence) jusqu'à ce que les 2 soient presque identiques. Il existe des schémas où on vous montre la position de la langue par rapport au palais et aux dents (sans parler du 'glottal stop' !) où vous verriez qu'il ne sert à rien de vouloir reproduire VOTRE schéma du français !
Réponse: Aide/ prononciation de lemagemasque, postée le 03-03-2014 à 23:17:58 (S | E)
Euh ... Moi je dis que c'est se compliquer la vie que de chercher des schémas pour voir comment un son se forme ...
Je n'ai pas eu besoin de ça, moi !
Par contre, essayer d'imiter le son est une très bonne chose ...
Réponse: Aide/ prononciation de here4u, postée le 04-03-2014 à 00:28:48 (S | E)
Le magemasque ... les schémas ne sont là que pour vous faire visualiser la position des différentes parties de la langue, là où elle doit se poser etc. !!!
Il est bien évident qu' il faut avoir un modèle ORAL correct (ce qui est le cas dans le lien de willy), s'efforcer de reproduire le son et ...(si possible d'avoir un peu d'oreille !) Courage !
Réponse: Aide/ prononciation de brettdallen, postée le 04-03-2014 à 03:36:18 (S | E)
Bonsoir,
Je ne sais pas si cela va servir à grand chose, mais je propose ma version (je crois que Lucile était arrivée à cette conclusion également): essayez de considérer que le // ressemble à un point charnière entre le "a" français et le "eu" (pas celui de "oeufs", mais de "oeuf"). Formidable, me direz-vous!
Voyons plutôt pour la pratique: prononcez une syllabe avec le son français "a", comme par exemple celle du mot "match" (mot anglais, je le sais) et essayez progressivement de faire glisser la langue vers le "meutch" (prononciation régulièrement entendue en France pour le"much" anglais), mais sans aller jusqu'à ce son. Je pense qu'à un moment donné, vous allez entendre que vous prononcez "a" et "eu" à la fois. C'est d'ailleurs pour cette raison que les français prononcent souvent ce phonème comme un "eu" ("beute"=, "teutch"=, "meutch"=,"eup"= etc.).
Je m'amuse personnellement à prononcer ce son dans un syllabe et demande à ce que l'on s'oblige à croire qu'il s'agit d'un "a", tout le monde l'entend et, pour la même syllabe, qu'il s'agit d'un "eu" et, là encore, tout le monde est convaincu qu'il s'agit d'un "eu". Vous savez qu'il y des variantes régionales (ex. dans le nord e l'Angleterre, ce son est plus proche d'un "o"), mais là, je vous donnais une astuce pour arriver à du RP.
Cordialement.
Réponse: Aide/ prononciation de willy, postée le 04-03-2014 à 11:02:52 (S | E)
Hello!
Voici "quelques" schémas pour aider à prononcer "th" (souvent massacré !):
Lien internet
NB : dans Google, j'ai entré : th pronunciation position tongue. Je ne peux que vous encourager à faire la même recherche en remplaçant "th" par un autre problème de prononciation.
Vous pouvez aussi entrer : pronunciation, ou bien pronunciation british Council, ou encore pronunciation bbc.
Les propositions d'explications et d'exercices abondent.
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais