Cours d'allemand gratuits Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



[Espagnol]Correction- paragraphe asignaturas

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Espagnol]Correction- paragraphe asignaturas
Message de fingerpost posté le 30-12-2013 à 00:11:33 (S | E | F)

Bonsoir
Pouvez - vous m'aider à corriger le paragraphe ci-dessous , s'il vous plaît ?
Merci d'avance
Fingerpost

En el instituto estudio tres idiomas, otras tres relativas a las ciencias y cuatro otras asignaturas. Por supuesto mi asignatura preferida es el español porque lo encuentro fácil ( lo estudio desde hace mi tiempo en la escuela primaria) y pienso que será muy útil en el futuro cuando vaya al extranjero porque podré hablar a muchas personas del mundo hispano. Llevo estudiándolo desde hace tres años. Sin embargo odio las clases de religión porque no creo que me ayudara en mil millones de años. La asignatura que me gustaba más en la escuela primaria eran las matemáticas porque las encontraba muy fáciles.


Réponse: [Espagnol]Correction- paragraphe asignaturas de janosky, postée le 30-12-2013 à 10:56:20 (S | E)
Bonjour, bien que l'espagnol soit ma langue maternelle j'ai un peu oublié mais il y aurait quelques petites modifications a faire, dans l'ensemble c'est parfait, mais j'ai repéré une faute dans « lo estudio desde hace mi tiempo en la escuela primaria », je pense que tu voulais dire « desde hace mucho tiempo » (depuis très longtemps).
Je ne sais pas pas si la phrase « a muchas personas del mundo hispano » est bien formulée, peut etre que d'autres personnes pourraient te conseiller , il n'y a pas de fautes mais on sent que ça ne fait pas très espagnol, a voir.
Cordialement



Réponse: [Espagnol]Correction- paragraphe asignaturas de bami, postée le 30-12-2013 à 17:51:04 (S | E)
Bonjour,
En el instituto estudio tres idiomas ,OTRAS TRES (¿qué? si se trata de idiomas se dice UN pues otros tres pero no entiendo idiomas relativos a las ciencias)y cuatro asignaturas màs (cuatro otras es algo torpe). Por supuesto mi asigantura preferida es el espanol (te aconsejo el castellano)porque ME PARECE fácil (encontrar es encontrar algo o encontrarse con alguién) (lo estudio desde mis años de escuela primaria)(desde hace sera suivi d'un nombre précis: desde hace cinco años)Y pienso que ME (l'espagnol précise toujours les pronoms d'insistance) será muy útil en el futuro cuando vaya al extranjero porque podré intercambiar CON muchas personas de HABLA hispana. LLevo tres años estudiándolo (attention à la place du COD).Sin embargo( ¿por qué " sin embargo"? esta idea no se opone a la anterior? )odio las clases de religión (ou mieux aborresco plus soutenu pour un écrit et plus fort)porque creo que no (mejor sitio para la negación) aunque viva mil millones de años (en mil millones es insólito aquí y necesita aclararse) La asignatura que más me gustaba en la escuela primaria eran las matemáticas porque me PARECÍAN (cuidado) muy fáciles.

En resumidas cuentas tu castellano me parece excelente sobre todo si eres colegial pero debes cuidar del puesto de la palabras en la frase para que tus textos prezcan más auténticos.¡suerte!



Réponse: [Espagnol]Correction- paragraphe asignaturas de claxeiro, postée le 30-12-2013 à 18:50:36 (S | E)
Bonjour à toutes-tous:

"Por supuesto mi asigantura preferida es el espanol (te aconsejo el castellano)"

- Mal conseillé. Le mot correcte est "espagnol" car c'est la langue unique des "castellanos" mais aussi la langue unique d'autres citoyens non "castellanos" comme par exemple "andaluces-leoneses-asturianos-cántabros-aragoneses-riojanos etc." avec un lien commun, être espagnols. Mêmme les prémiers textes en espagnol ne se trouvent pas en Castelle sinon en "La Rioja". Le non de "castellano" est employé toujours par les "nationalismes" surtout le vasque et le "catalán" avec mauvaise foi. "A Dios lo que es de Dios y al César lo que es del César", sans mauvaise foi. Bonne année et bonne santé



Réponse: [Espagnol]Correction- paragraphe asignaturas de artem, postée le 30-12-2013 à 18:51:51 (S | E)

En el instituto estudio tres idiomas,
(1) otras
tres relativas a las ciencias y cuatro otras asignaturas. Por
supuesto mi asignatura preferida es el español porque (2)lo
encuentro fácil ( lo estudio (3)
desde hace mi tiempo en la escuela
primaria) y pienso que será muy útil en el futuro cuando
vaya al extranjero porque podré (4)
hablar a muchas personas del mundo
hispano. (5)Llevo
estudiándolo desde hace tres años. Sin embargo (6)
odio las clases de religión porque
no creo que me ayudara en mil millones de años. La asignatura
que me (7) gustaba
más en la escuela primaria eran las matemáticas porque
(8)
las encontraba
muy fáciles.




Como todo
son asignaturas sería mejor decir “ tres
asignaturas relativas a las ciencias además de otras cuatro de
otros temas.”



“me resulta fácil”


“lo
estudio desde que estaba en primaria.”


Ver
corrección de BAMI
“intercambiar (o
comunicar) con muchas personas de habla hispana”


“lo
estudio desde hace tres años” o “llevo tres años estudiandolo”


Odiar
es bastante fuerte. Tal vez sería más adecuado utilzar el verbo
gustar.
“no me gustan las clases de
religión por que no creo esto me ayude (subjuntivo) ...”


“que
más me gustaba”



“me parecían”




No comprendo muy
bien durante cuanto tiempo has estudiado español ya que lo
estudiabas en primaria y después dices que llevas tres años
estudiandolo.












¿ Son tres años
en el instituto o tres años en total?





Réponse: [Espagnol]Correction- paragraphe asignaturas de fingerpost, postée le 30-12-2013 à 20:36:13 (S | E)
Bonsoir artem claxiero, bami et janosky

Merci bien pour les corrections et les explications. J'ai beaucoup appris.
Encore merci

Fingerpost



Réponse: [Espagnol]Correction- paragraphe asignaturas de bami, postée le 30-12-2013 à 20:52:02 (S | E)
Bonjour Claxeiro,
Loin de moi l'idée d'un quelconque nationalisme fanatique dont je déteste l'idée . C'est simplement que le mot Castellano pour designer la langue est couramment employé en Espagne pour des raisons historiques et d'usage , alors qu'on emploiera Espanol pour la nationalité comme tu pourras le vérifier sur Wikipédia.
Très amicalement,
Je te souhaite de bonnes fêtes



Réponse: [Espagnol]Correction- paragraphe asignaturas de claxeiro, postée le 02-01-2014 à 18:16:22 (S | E)
Bonjour bami:

« C'est simplement que le mot Castellano pour designer la langue est couramment employé en Espagne pour des raisons historiques et d'usage ».

- Oui, c’est tout à fait juste. Et il n’aurait aucun problème si nous n’avions pas des nationalismes qui répandent tous les jours des mensonges sur la langue espagnole, sur la géographie, sur l’histoire etc. Il faut, en ce moment, être très exigeants sur certains sujets pour éviter cela de triste souvenir «Un mensonge répété mille fois devient une vérité »

Bonne Année et Bonne Santé à vous aussi. Très amicalement.



Réponse: [Espagnol]Correction- paragraphe asignaturas de sigmarie, postée le 03-01-2014 à 15:38:08 (S | E)


Bonjour!

Dans le curriculun scolaire espagnol la matière Lengua Castellana et plus normalement Castellano est correcte.

Vous n'oubliez pas que en Espagne il y a d'autres langues qui partagent la coofficialité dans ses respectifs territoires. Avec cela personne "se estire de los pelos".

¡Saludos!



Réponse: [Espagnol]Correction- paragraphe asignaturas de claxeiro, postée le 03-01-2014 à 20:29:45 (S | E)

Bonjour Sigmarie:

C'est juste pour ça j'ai écrit: "Et il n’aurait aucun problème si nous n’avions pas des nationalismes qui répandent tous les jours des mensonges. . . ".

Mais je me réaffirme sur mon prémier écrit. L'espagnol es la langue de beaucoup de communautés espagnoles en plus de "Castilla" et les plus anciens documents connus de l'espagnol se trouvent dans le monestir de San Millán de la Cogola (La Rioja),laquelle dans cette époque formait peut-être partie du royaume de Navarra et d'Aragón. Ont été les moines de ce monestir les prémiers en le donner forme à une langue qui commençait son parcour.

Bonne soirée






[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum espagnol

Partager : Facebook / Twitter / ... 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> NOS AUTRES SITES : Cours mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'allemand | Cours de français | Cours de maths | Outils utiles | Bac d'anglais | Learn French | Learn English | Créez des exercices

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'allemand 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.