[Allemand]Correction d'articles
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En basMessage de antwan3 posté le 03-09-2013 à 23:15:40 (S | E | F)
Bonjour à tous!
Dans le cadre scolaire je dois présenter des articles de presse à l'oral en allemand, j'ai donc fait des résumés pour les apprendre mais j'aimerais que quelqu'un les corrige, ce serait super!
les voici:
In den letzten Monaten haben sich linken Aktivisten entschließen, handgreiflich gegen steigende Mieten in Berlin zu werden. Seit Beginn des Jahres wurde siebzehn Straftaten registriert. Alle Ziele wurden über das Internet in einer sogenannt „Berliner Liste“ aufgeführt.
Das letzte Ziel, das die Aktivisten angegriffen haben, ist eine Luxus-Residenz im Stadtteil Mitte. Während der Nacht brach eine Gruppe von Menschen Fenster und warf Farbbomben an den Fassaden. Sie zerschlug auch eine Porsche geparkt in der Nähe des Gebäudes.
Die Botschaft, die sie auf der Website gelassen haben sagt: „Wir haben keinen Bock mehr auf eure Luxusghettos, eure Luxusautos, eure Luxusläden!“
Die Polizei hat eine sechsköpfige Ermittlergruppe mobilisiert, um die Spur der Täter zu finden.
Der Artikel handelt vom Ärztemangel in Deutschland. Es gibt weniger Ärzte auf dem Land. In einigen Dörfern gibt es kein Arzt mehr seit langer Zeit, während deren Einwohner immer älter werden. In Niedersachsen, wurde dafür eine Lösung gefunden. Genau im Kreis Wolfenbüttel wird eine Rollende Arztpraxis in sechs Dörfer bewegen.
Das Prinzip ist dabei ganz simpel: Ein Arzt fährt mit einem Fahrzeug, das wie eine kleine Praxis ausgestattet ist, durch die Dörfer. Er hält an Kindergärten oder Rathäusern, um Wasser und Strom zu beziehen.
Dieses Modell existiert schon in der Schweiz, in Kanada und Schweden, aber die Finanzierung war nicht einfach. Für der Staatssekretär im Gesundheitsministerium in Hannover wird ein Stück Zukunft hier gespielt.
Hier ist eine gute Idee gegen den Landarztmangel.
Réponse: [Allemand]Correction d'articles de ruediger60, postée le 04-09-2013 à 01:00:01 (S | E)
Bonjour, antwan3:
Voilà ce qu'il faut corriger. Il s'agit surtout de fautes de déclinaison. N'hésitez pas à demander plus de l'aide. Bonne chance!
In den letzten Monaten haben sich linken Aktivisten entschließen, handgreiflich gegen steigende Mieten in Berlin zu werden. Seit Beginn des Jahres wurde siebzehn Straftaten registriert. Alle Ziele wurden über das Internet in einer sogenannt „Berliner Liste“ aufgeführt.
Das letzte Ziel, das die Aktivisten angegriffen haben, ist eine Luxus-Residenz im Stadtteil Mitte. Während der Nacht zerbrach eine Gruppe von Menschen Fenster und warf Farbbomben an den Fassaden. Sie zerschlug auch eine Porsche, der g
Die Botschaft, die sie auf der Website gelassen(1) haben sagt: „Wir haben keinen Bock mehr auf eure Luxusghettos, eure Luxusautos, eure Luxusläden!“
Die Polizei hat eine sechsköpfige Ermittlergruppe mobilisiert, um die Spur der Täter zu finden.
Der Artikel handelt vom Ärztemangel in Deutschland. Es gibt weniger Ärzte auf dem Land. In einigen Dörfern gibt es kein Arzt mehr seit langer Zeit(2), während deren Einwohner immer älter werden. In Niedersachsen,kein Komma) wurde dafür eine Lösung gefunden. Genau(warum 'genau'?) im Kreis Wolfenbüttel wird eine Rollende Arztpraxis in sechs Dörfer bewegen.
Das Prinzip ist dabei ganz simpel: Ein Arzt fährt mit einem Fahrzeug, das wie eine kleine Praxis ausgestattet ist, durch die Dörfer. Er hält an Kindergärten oder Rathäusern, um Wasser und Strom zu beziehen.
Dieses Modell existiert schon in der Schweiz, in Kanada und Schweden, aber die Finanzierung war nicht einfach. Für der Staatssekretär im Gesundheitsministerium in Hannover wird ein Stück Zukunft hier(3) gespielt.
Hier ist eine gute Idee gegen den Landarztmangel.
1) Le verbe "lassen" ne convient pas ici. On dit "eine Botschaft ins Internet (oder auf eine Website) stellen". Mais on peut dire aussi "eine Nachricht oder Botschaft hinterlassen".
2) Syntaxe: "seit langer Zeit" convient mieux après "gibt es".
3) Syntaxe: "hier" convient mieux après "wird".
-------------------
Modifié par ruediger60 le 04-09-2013 01:01
Réponse: [Allemand]Correction d'articles de antwan3, postée le 04-09-2013 à 12:19:52 (S | E)
Merci beaucoup ruediger60, ça m'aide énormément!
Toutefois je ne sais pas corriger cette faute: "im Kreis Wolfenbüttel wird eine Rollende Arztpraxis in sechs Dörfer bewegen." Dois-je remplacer "in" par "nach" ?
Vielen Dank!
Réponse: [Allemand]Correction d'articles de ruediger60, postée le 04-09-2013 à 15:40:46 (S | E)
Je remplaçerais la préposition 'in' par 'zwischen'.
Mais j'avais omis de préciser un autre problème avec cette phrase: Le verbe 'bewegen' doit être utilisé avec 'sich' : "Im Kreis Wolfenbüttel wird sich eine Rollende Arztpraxis zwischen sechs Dörfern bewegen." (Noter que 'zwischen' demande l'accustif). Finalement, j'ajouterais 'hin und her' pour préciser le sens du verbe:
"Im Kreis Wolfenbüttel wird sich eine Rollende Arztpraxis zwischen sechs Dörfern hin und her bewegen."
La construction "sich hin und her bewegen" pourrait être remplacé par 'pendeln':
"Im Kreis Wolfenbüttel wird eine Rollende Arztpraxis zwischen sechs Dörfern pendeln."
Réponse: [Allemand]Correction d'articles de antwan3, postée le 05-09-2013 à 01:35:17 (S | E)
ah très bien, Merci encore !
En voilà un dernier:
Es handelt sich um einen Artikel über die Familiengründung in Deutschland.
Eine Umfrage wurde durchgeführt um die wichtigsten Gründe für die niedrige Geburtenrate in Deutschland zu kennen. Die drei ersten Gründe sind: Hohe Kosten von Kindern, Angst vor dem Verlust der Unabhängigkeit und Sorge vor einem Karriereknick.
Und dennoch wird die finanzielle Unterstützung immer wichtiger.
Seit einem Monat, ist ein Kita-Platzt für ein- und zweijährige Kinder gesichert und die Betreuungsgeld hat gestartet. Das ist ein staatliche Geldleistungen für Familien, die ihre Kinder unter drei Jahren nicht in einer Kindertagesstätte gehen.
Schließlich gibt es noch einen anderen Grund. 40 Prozent der Befragten haben nicht den richtigen Partner, um eine Familie zu gründen.
et concernant un autre texte: est-ce que cette phrase est correcte?
Wenn diese Entscheidung nicht beachtet würde, könnte es ein Ordnungsgeld von bis zu 250.000 Euro verhängt sein.
Merci beaucoup pour votre aide!
Réponse: [Allemand]Correction d'articles de ruediger60, postée le 05-09-2013 à 02:32:00 (S | E)
Volontiers!
Es handelt sich um einen Artikel über die Familiengründung in Deutschland.
Eine Umfrage wurde durchgeführt um die wichtigsten Gründe für die niedrige Geburtenrate in Deutschland zu kennen(1). Die drei ersten Gründe sind: Hohe Kosten von Kindern, Angst vor dem Verlust der Unabhängigkeit und Sorge vor(2) einem Karriereknick.
Und dennoch wird die finanzielle Unterstützung immer wichtiger.
Seit einem Monat(kein Komma) ist ein Kita-Platzt für ein- und zweijährige Kinder gesichert und die Betreuungsgeld hat gestartet(3). Das ist eine staatliche Geldleistung
Schließlich gibt es noch einen anderen Grund: 40 Prozent der Befragten haben nicht den richtigen Partner, um eine Familie zu gründen.
et concernant un autre texte: est-ce que cette phrase est correcte?
Wenn diese Entscheidung nicht beachtet würde, könnte
1) Le verbe 'kennen' n'est pas exactement faux mais dans ce contexte on dirait plutôt 'zu bestimmen' ou 'zu ermitteln'.
2) Oui, on dit 'Angst haben vor' mais 'Sorge haben um'. D'un autre côté, on ne dirait pas 'Sorge um einen Karriereknick'. Je vous propose 'Furcht vor einem Karriereknick'
3) ...das Betreuungsgeld wurde eingeführt.
J'espère que cela vous aide un peu!
-------------------
Modifié par ruediger60 le 05-09-2013 03:22
Réponse: [Allemand]Correction d'articles de vergnuegen, postée le 09-09-2013 à 17:51:15 (S | E)
Bonsoir,
une petite faute est échappée à Rüdiger:
Seit einem Monat(kein Komma) ist ein Kita-Platzt für ein- und zweijährige Kinder gesichert
Voilà quelques suggestions supplémentaires:
Es handelt sich um einen Artikel über
Eine Umfrage wurde durchgeführt virgule um die wichtigsten Gründe für die niedrige Geburtenrate in Deutschland zu kennen(1). Die drei ersten Gründe sind: Hohe Kosten von Kindern, Angst vor dem Verlust der Unabhängigkeit und Sorge vor(2) einem Karriereknick.
Und dennoch wird die finanzielle Unterstützung immer wichtiger.
und die Betreuungsgeld ("Geld" est neutre) hat gestartet(3). Das ist eine staatliche Geldleistungen für Familien, die ihre Kinder unter drei Jahren nicht in einer Kindertagesstätte
Schließlich gibt es noch einen anderen Grund: 40 Prozent der Befragten haben nicht den richtigen Partner, um eine Familie zu gründen
J'ai pris la correction de Rüdiger qui est très bonne.
Bonne continuation
Vergnügen
Réponse: [Allemand]Correction d'articles de ruediger60, postée le 09-09-2013 à 18:28:07 (S | E)
Merci, Vergnügen!
Voilà pourquoi l'internet est une chose merveilleux: On reçoit une correction et puis une correction de la correction ... Oui, le Kita-Platz m'a échappé! Et oui, 'über Familiengründung' est beaucoup mieux que 'über die Familiengründung'. Merci, et n'hésitez jamais à corriger mon français.
Bonne journée
-------------------
Modifié par ruediger60 le 09-09-2013 18:28
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand