[Allemand]Nach ou zu
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En basMessage de buddybear posté le 31-05-2013 à 09:44:20 (S | E | F)
Bonjour,
"aller à la maison": nach Hause gehen.
Mais alors?
"retourner au château": nach dem Schloss zurück kehren? ou bien zu dem Schloss zurückkehren?
et si c'est tout simplement "aller au château" (dans un château parmi d'autres): zu einem Schloss gehen?
Merci de bien vouloir m'aider pour cette question de grammaire.
Bonne journée.
Réponse: [Allemand]Nach ou zu de kourai, postée le 31-05-2013 à 09:56:04 (S | E)
Bonjour, buddybear,
retourner au château": nach dem Schloss zurück kehren? ou bien zu dem Schloss zurückkehren?
et si c'est tout simplement "aller au château" (dans un château parmi d'autres): zu einem Schloss gehen?
si l'on veut retourner au château avec l'intention d'y entrer: ins Schloss zurückkehren
retourner au château, mais aussi avec la possibilité d'y rentrer, mais exprimé moins clairement:
zum Schloss zurückkehren
"aller au château": "zum Schloss gehen" comme "zum Bahnhof gehen" "zum Markt gehen" ou "auf den Markt"...
Le "in" exprime plus clairement la volonté d'y entrer.
Bonne journée
Kouraï
Réponse: [Allemand]Nach ou zu de hinot49, postée le 01-06-2013 à 05:11:45 (S | E)
Nach ou zu
bonjour Buddybear ,
Les prépositions nach et zu sont suivies du datif : nach indique le lieu oû l'on va (pays,ville)
sans employer l'article (ich fahre nach Frankreich je vais en France), peut introduire un complément de temps
ou marquer une durée (nach Ostern, nach einem Jahr), peut être décalé dans une phrase .
Zu peut indiquer le lieu, la destination (ich fahre zu Hans je vais chez Jean, ich gehe zum kINO
je vais à pied au cinéma) , peut indiquer un complément de temps (zu Weinachten à Nôel),
peut indiquer également une transformation, une intention ;
Notons certaines expressions : zu Hause, zu Fuss, zu Bett gehen,zu ende . Bonne journée
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand