[Allemand]Phrase - correction
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En basMessage de nana2319 posté le 15-05-2013 à 16:39:03 (S | E | F)
Bonjour
je voudrais savoir, s'il vous plaît, si l'ordre des mots est correct.
Merci beaucoup pour vos réponses.
Einige Menschen sehen ein Gap-Jahr als persönlichen Fortschritt an, oder ein besseres Verständnis fur andere Kulturen gewinnen haben.
-------------------
Modifié par bridg le 15-05-2013 17:07
Réponse: [Allemand]Phrase - correction de anna-marie, postée le 15-05-2013 à 17:13:22 (S | E)
Bonjour,
je n'ai pas vraiment compris la phrase. Qu' est que ce "ein Gap-Jahr ?"
Ma correction:
Einige Menschen sehen ein Gap-Jahr als persönlichen Fortschritt an, um ein besseres Verständnis für andere Kulturen gewinnen zu können.
Réponse: [Allemand]Phrase - correction de hoger, postée le 15-05-2013 à 23:10:40 (S | E)
Gap-Jahr ist wohl das englische "gap year" oder "sabbatical" ("Sabbatjahr"), eine berufliche Auszeit.
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand