[Allemand]Petite correction
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En basMessage de egshop posté le 20-03-2013 à 18:27:02 (S | E | F)
Guten Tag... à tous !
Je me tourne vers vous car je souhaiterais obtenir une petite correction à propos d'un exercice. Pourriez-vous m'aider s'il-vous-plaît ? Merci d'avance.
Alors, il concerne les prépositions mixtes et plus précisément le choix accusatif-datif dans le cadre du directif-locatif.
Könntest du bitte in die Küche kommen und den Tisch decken ? -> die Küche
Besteck und Teller findest du im Regal an der Wand, neben dem Ofen. -> das Regal, die Wand, der Ofen
Soll ich die Karotten schälen und in dem Topf geben -> der Topf
Nein, bring sie lieber in den Keller und lege sie auf den Boden zwischen die Kartoffeln und die Äpfel. -> der Keller, der Boden, die Kartoffel (-n)
Unter dem Stuhl liegt ein Geschirrtuch. Brauchst du es ?
Ja, danke. Häng es bitte über den Ofen. -> der Ofen
Wohin soll ich die Butter stellen ? Stell sie bitte hinter die Eier. -> das Ei(-er)
Lauf dann vor die Tür und guck, ob der Postbote schon gekommen ist. -> die Tür
Danke für deine Hilfe. Es ist richtig schön, dich in unserer Familie zu haben. -> die Familie
Merci d'avance.
Réponse: [Allemand]Petite correction de serley, postée le 20-03-2013 à 21:04:33 (S | E)
Bonsoir,
Könntest du bitte in die Küche kommen und den Tisch decken ? -> die Küche
Besteck und Teller findest du im Regal an der Wand, neben dem Ofen. -> das Regal, die Wand, der Ofen OK
Soll ich die Karotten schälen und in
Nein, bring sie lieber in den Keller und lege sie auf den Boden zwischen
Unter dem Stuhl liegt ein Geschirrtuch. Brauchst du es ?OK
Ja, danke. Häng es bitte über den Ofen. -> der OfenOK
Wohin soll ich die Butter stellen ? Stell sie bitte hinter die Eier. -> das Ei(-er)OK
Lauf dann vor die Tür und guck, ob der Postbote schon gekommen ist. -> die TürOK
Danke für deine Hilfe. Es ist richtig schön, dich in unserer Familie zu haben. -> die FamilieOK
Réponse: [Allemand]Petite correction de egshop, postée le 20-03-2013 à 21:26:48 (S | E)
Bonsoir,
Tout d'abord : MERCI beaucoup. C'est vraiment agréable de voir qu'il y a encore des personnes souhaitant aider les débutants en leur accordant un peu de temps. ;)
Par ailleurs, je souhaiterais obtenir quelques précisions à propos de vos corrections.
Soll ich die Karotten schälen und in
Nein, bring sie lieber in den Keller und lege sie auf den Boden zwischen
Merci encore. ;)
Réponse: [Allemand]Petite correction de bxl2013, postée le 20-03-2013 à 22:57:08 (S | E)
Bonjour,
Serley a sans doute été distrait.
La bonne version : zwischen Kartoffeln und Äpfeln.
Ici c'est bien un accusatif : Soll ich die Karotten schälen und in Topf geben.
Note le verbe geben utilise le datif quand il est suivit d'un coi. ich gebe dir , er gibt mir...etc
Ce n'est pas le cas ici et il y a une idée de mouvement. (mettre dans la casserole, donner à la casserole)dans ce cas la préposition 'in' est suivie de l'accusatif.
A+,
bxl2013
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand