[Espagnol]El país /correction
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En basMessage de warigor posté le 17-10-2012 à 12:00:26 (S | E | F)
Bonjour à tous,
J'ai écrit un texte en espagnol que j'ai essayé de corriger au mieux, mais il reste sans doute beaucoup d'erreurs...Ainsi, si vous pouviez me donner des pistes de correction ou bien des expressions plus appropriés pour améliorer mon texte, ce serait génial!
Merci par avance pour votre précieuse aide.
(j'ai mis les extraits qui me posaient le plus problème)
El pais es hecho seguir el camino de numerosos/muchos ? países desarrollado, para hacerse uno de los líderes en algunos años.
Efectivamente, para llegar allá el país dispone de una gran diversidad de recursos naturales. Podemos en primer lugar hablar de minerales, y principalmente zinc que representa cerca del 20 % de las exportaciones totales del país, o bien todavía de la extensión de sus tierras agrícolas y forestales, así como la diversidad ...
[...]
y le permite colocarse al séptimo rango mundial de los exportadores de vino.
[...]
Así es el único país dónde se puede encontrarse en el desierto, cerca de un volcán...
[...]
Es (de más) posible revivir los momentos fuertes de la historia [...]. (nous) recomendamos sin embargo a los turistas evitar el período invernal occidental, porque ...
[...]
Hay mucho a apostar que es gracias a numerosas iniciativas como estás (j'en cite 2 précédement), que Chile pronto ocupará un lugar importante sobre la escena internacional.
Merci encore!
------------------
Modifié par bridg le 17-10-2012 16:46
Réponse: [Espagnol]El país /correction de kai, postée le 17-10-2012 à 14:08:20 (S | E)
El pais es hecho seguir el camino pas de sens, que veux-tu dire? de numerosos/muchos peu importe países desarrollados, para hacerse autre verbe pour "devenir" uno de los líderes en algunos "algunos" c'est bien "quelques" mais dans le sens "quelconque" pas seulement plusieurs, "unos" est plus adapté años.
Efectivamente, para llegar allá "pour arriver là-bas"? el país dispone de una gran diversidad de recursos naturales. Podemos en primer lugar hablar de minerales, y principalmente manque prep. zinc que representa cerca del 20 % de las exportaciones totales del país, o bien todavía "todavía" n'est pas cet "encore" là qui en français sert juste d'emphase, utilise plutôt "aussi"... de la extensión de sus tierras agrícolas y forestales, así como manque prep. la diversidad ...
[...]
y le permite colocarse al séptimo rango mundial de los exportadores de vino.
[...]
Así es el único país dónde se puede encontrarse que veux-tu dire? en el desierto, cerca de un volcán...
[...]
Es (de más) "además" posible revivir los momentos fuertes de la historia [...]. (nous) recomendamos sin embargo a los turistas evitar el período invernal occidental, porque ...
[...]
Hay mucho a apostar cette expression n'existe pas que es gracias a numerosas iniciativas como estás avec l'accent mis comme ça c'est être à la 2ème personne du singulier, que Chile pronto ocupará un lugar importante sobre la escena internacional.
Réponse: [Espagnol]El país /correction de sigmarie, postée le 17-10-2012 à 14:22:47 (S | E)
Bonjour!
El pais accent es verbe estar
Efectivamente, para llegar allá a ese punto el país dispone de una gran diversidad de recursos naturales. Podemos en primer lugar hablar de minerales, y principalmente zinc que representa cerca del 20 % de las exportaciones totales del país, o bien todavía de la extensión de sus tierras agrícolas y forestales, así como la diversidad ...
[...]
y le permite colocarse al préposition et article séptimo préposition et article rango mundial de los exportadores de vino.
[...]
Así es el único país dónde en ce cas sans accent ce n'est pas une interrogation se puede encontrar
[...]
Es (de más)? posible revivir los momentos fuertes de la historia [...]. (nous) recomendamos sin embargo a los turistas evitar el período invernal occidental, porque ...
[...]
Hay mucho
¡Saludos!
Réponse: [Espagnol]El país /correction de warigor, postée le 17-10-2012 à 18:09:47 (S | E)
El pais estar siguiendo el camino de muchos países desarrollados, para hacerse (ou devenir?) uno de los líderes en unos años. (le pays est amené à suivre la route...)
Efectivamente,
para alcanzar este objectivo (je voulais dire "pour y arriver") el país dispone de una gran diversidad de recursos
naturales. Podemos en primer lugar hablar de minerales, y principalmente
el zinc que representa cerca del 20 % de las exportaciones totales
del país, o bien todavía (o tambien?) de la extensión de sus tierras agrícolas y
forestales, así como de la diversidad ...
[...]
y le permite de occupa el séptimo rango mundial de los exportadores de vino.
[...]
Así es el único país dónde se puede encontrarse en el desierto, cerca de un volcán...Je veux dire "Ainsi c'est le seul pays où l'on peut se retrouver dans le désert, à coté d'un volcan,..."
[...]
Ademas (avec accent) posible revivir los momentos fuertes de la historia [...]. (nous) recomendamos sin embargo a los turistas evitar el período invernal occidental, porque ...
[...]
Hay
mucho que apostar ya que gracias a numerosas iniciativas como estas (j'en
cite 2 précédement), que Chile pronto ocupará un lugar importante sobre
la escena internacional.
S'il y'en a que je n'ai pas changé c'est que je n'ai pas trouvé de correction ^^'
Merci beaucoup pour votre aide, est-ce correct maintenant?
Réponse: [Espagnol]El país /correction de alienor64, postée le 17-10-2012 à 19:41:11 (S | E)
Bonsoir Warrigor
"El pais estar ( à conjuguer à la 3ème personne du présent indicatif ) siguiendo el camino de muchos países desarrollados, para hacerse ( oui )(ou devenir?) uno de los líderes en unos años ( " unos cuantos + nom ). (le pays est amené à suivre la route...)
Efectivamente,
para alcanzar este objectivo ( "la meta " = le but )(je voulais dire "pour y arriver") el país dispone de una gran diversidad de recursos
naturales. Podemos en primer lugar hablar de minerales, y principalmente
el ( hablar de / del ....) zinc que representa cerca del 20 % de las exportaciones totales
del país, o bien todavía (o tambien?( oui ! avec accent )) de la extensión de sus tierras agrícolas y
forestales, así como de la diversidad ...
[...]
y le permite de occupa ( " permitir hacer algo / permitir que + subjonctif + algo " à conjuguer ) el séptimo rango mundial de los exportadores de vino.
[...]
Así es el único país dónde ( enlever l'accent : ce n'est pas une interrogation ) se puede ( il manque , ici , un pronom pour traduire : " on " ) encontrarse en el desierto, cerca de un volcán...Je veux dire "Ainsi c'est le seul pays où l'on peut se retrouver dans le désert, à coté d'un volcan,..."
[...]
Ademas (avec accent) (ici, il manque un verbe ) posible revivir los momentos fuertes de la historia [...]. (nous) recomendamos sin embargo a los turistas evitar el período invernal occidental, porque ...
[...]
Hay
mucho que apostar ( " apostar a que ..." = parier que ...) ya que ( "ya que " ne veut rien dire ici ) gracias a numerosas iniciativas como estas ( autre démonstratif ) (j'en
cite 2 précédement), que Chile pronto ocupará un lugar importante sobre
la escena internacional. "
Bonne soirée !
Réponse: [Espagnol]El país /correction de warigor, postée le 17-10-2012 à 21:15:18 (S | E)
Merci pour ces précisions!
Réponse: [Espagnol]El país /correction de sigmarie, postée le 17-10-2012 à 22:45:01 (S | E)
Bonjour!
El pais accent estar 3ª persona del Presente de Indicativo siguiendo el camino de muchos países desarrollados, para hacerse convertirse en uno de los líderes en unos años.
Efectivamente,
para alcanzar este objectivo el país dispone de una gran diversidad de recursos
naturales. Podemos en primer lugar hablar de minerales, y principalmente
el zinc que representa cerca del 20 % de las exportaciones totales
del país, o bien todavía conjuncion copulativa + también de la extensión de sus tierras agrícolas y
forestales, así como de la diversidad ...
[...]
y le permite
[...]
Así es el único país dónde sans accent se puede encontrarse seulement infinitif car vous avez déjà utilisé un pronom "se" avant en el desierto, cerca de un volcán...
[...]
Ademas (avec accent) et il manque le verbe ser devant de posible posible revivir los momentos fuertes??? mieux intensos, cruciales, importantes. etc de la historia [...]. (nous) recomendamos sin embargo a los turistas evitar el período invernal occidental, porque ...
[...]
Hay
mucho que apostar ya que gracias a numerosas iniciativas como estas (j'en
cite 2 précédement),
la escena internacional.
¡Saludos!
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol