[Espagnol]erasmus/ correction
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En basMessage de yvan96 posté le 06-10-2012 à 12:04:23 (S | E | F)
Bonjour à tous,
Pouvez-vous m'aider à corriger mes fautes de traduction
Merci d'avance pour votre aide.
Consigne :
Faire une rédaction (100 mots) en expliquant:
- Pourquoi est-ce que je veux être un étudiant Erasmus?
- Choix de la ville (en Espagne ou Amérique Latine) et pourquoi?
Français:
Je voudrais être un étudiant Erasmus pour découvrir un nouveau pays étranger, une nouvelle civilisation et un nouveau mode d’apprentissage.
Premièrement, je choisirais une ville en Espagne parce que c’est une langue que j’étudie a l’école, les produits sont moins chers qu’en France, il fait plus chaud. Comme ville, je choisirais Madrid, pour ses bons repas, la paella, les fruits de mer, le calamar avec son encre (calamar en su tinta). Les habitants de Madrid sont un peu bruyants mais aussi plus chaleureux et accueillants. De plus, il y a d’en madrid 3 musées d’art : le Prado, le Reina Sofia et le Thyssen Bornemiza. Et je pourrais également voir des matchs de foot au stade Santiago Bernabeu.
Espagnol:
Querría ser un estudiante Erasmus para descubrir un nuevo país extranjero, una nueva civilización y un nuevo modo de aprendizaje.
Primero, escogería una ciudad en España porque es una lengua que estudio a la escuela, los productos están más barato que en Francia, hace más calor. Como ciudad, escogería Madrid, para sus buenas comidas, el paella, los mariscos, el calamar en su tinta. Los habitantes de Madrid son un poco ruidosos pero también calurosos y acogedores. Además, hay en Madrid tres museos de arte: el Prado, la Reina Sofia y el Thyssen Bornemiza. Y podría ver partidos de fútbol al estadio Santiago Bernabeu.
-------------------
Modifié par bridg le 06-10-2012 12:07
+titre
Réponse: [Espagnol]erasmus/ correction de sabadiegu, postée le 06-10-2012 à 12:36:14 (S | E)
Bonjour wan96
Querría ser un estudiante Erasmus para descubrir un nuevo país extranjero, una nueva civilización y un nuevo modo de aprendizaje.
Primero, escogería una ciudad (en España)(española, me plaît plus) (virgule) porque (ici le nom de la langue) es una lengua que (estudio)(passé composé, o passé simple) (a)(autre prep.) la escuela, los productos están más (barato)(pluriel) que en Francia(,)(pas de virgule, une conj.) hace más calor. Como ciudad, escogería Madrid, (para)(autre prep.) sus buenas comidas, (el)(feminin) paella, los mariscos, (el calamar)(pluriel) en su tinta. Los habitantes de Madrid son un poco ruidosos pero también calurosos y acogedores. Además, hay en Madrid tres museos de arte: el Prado, (la)(masculin, c'est un museo) Reina Sofia y el Thyssen Bornemisza. Y podría ver partidos de fútbol (al)(prep. +article défini) estadio Santiago Bernabeu.
Un très bon travail, je te félicite pour ta traduction.
Saludos de sabadiegu
Réponse: [Espagnol]erasmus/ correction de sabadiegu, postée le 06-10-2012 à 13:10:31 (S | E)
Bonjour de nouveau, yvan96
Quiero añadir que, la expresión "Querría ser un estudiante Erasmus", se comprende perfectamente, pero me parece más correcto "Me gustaría participar en el programa Erasmus" o "Me gustaría conseguir una beca Erasmus".
Je veux ajouter que, l'expression "Querría ser un estudiante Erasmus", se comprend parfaitement, mais je une rencontre plus correcte "Me gustaría participar en el programa Erasmus" ou "Me gustaría conseguir una beca Erasmus".
Saludos de sabadiegu
Réponse: [Espagnol]erasmus/ correction de yvan96, postée le 06-10-2012 à 13:22:12 (S | E)
Merci pour ton aide, je corrige sa cette aprem et je republie mon corrigé
Réponse: [Espagnol]erasmus/ correction de yvan96, postée le 06-10-2012 à 18:37:39 (S | E)
Me gustaría participar en el programa Erasmus para descubrir un nuevo país extranjero, una nueva civilización y un nuevo modo de aprendizaje.
Primero, escogería una ciudad española, porque el español es una lengua que estudió en la escuela, los productos están más baratos que en Francia hace más calor. Como ciudad, escogería Madrid, por sus buenas comidas, la paella, los mariscos, los calamars en su tinta. Los habitantes de Madrid son un poco ruidosos pero también calurosos y acogedores. Además, hay en Madrid tres museos de arte: el Prado, el Reina Sofia y el Thyssen Bornemiza. Y podría ver partidos de fútbol en el estadio Santiago Bernabeu.
Réponse: [Espagnol]erasmus/ correction de soumaia1, postée le 06-10-2012 à 20:30:02 (S | E)
Buenas
Veo que aún hay cosas que no han sido corregidas como:
una lengua que estudió en la escuela,
Pretérito perfecto simple (passé simple)
(yo) estudié
Pretérito imperfecto (imparfait)
(yo) estudiaba
Pretérito perfecto compuesto (passé composé)
(yo) he estudiado
los productos están más baratos que en Francia (manque de conjonction) hace más calor.
Suerte
Réponse: [Espagnol]erasmus/ correction de sabadiegu, postée le 06-10-2012 à 21:29:14 (S | E)
Bonsoir yvan96
Faltan por hacer algunas correcciones que te señalé en mi primer mensaje.
… es una lengua que (estudio)(passé composé, o passé simple) ...
… en Francia(,)(pas de virgule, une conj.) hace más calor …
Además, el plural de calamar no es calamars.
La siguiente frase está bien,
...los productos están más baratos que en Francia ...
Pero también puedes decir: las cosas son más baratas que en Francia.
Lo demás está muy bien.
Te escribo en español porque veo que lo entiendes perfectamente.
Saludos de sabadiegu
Réponse: [Espagnol]erasmus/ correction de soumaia1, postée le 06-10-2012 à 21:52:18 (S | E)
Hola sabadiegu,
Muchas gracias por haber precisado sobre "Ser" y "Estar" tenía dudas ^^'
Saludo
Réponse: [Espagnol]erasmus/ correction de sigmarie, postée le 07-10-2012 à 01:08:48 (S | E)
Bonjour!
Querría ser un estudiante Erasmus à mon avis l'opinion de Sabadiegu c'est bien para descubrir un nuevo país extranjero, una nueva civilización y un nuevo modo de aprendizaje.
Primero, escogería una ciudad en España porque es una lengua que estudio a autre préposition la escuela, los productos están autre verbe más barato pluriel que en Francia, hace más calor. Como ciudad, escogería Madrid, para autre préposition sus buenas comidas, el paella paella est fémenin , los mariscos cela n'est pas une caracteristique de Madrid ,,,, mais,,,,, el calamar pluriel en su tinta. Los habitantes de Madrid son un poco ruidosos pero también calurosos cherchez autre adj. y acogedores. Además, hay en Madrid tres museos de arte: el Prado, la masculin car c'est un musée Reina Sofia y el Thyssen Bornemiza. Y podría ver partidos de fútbol al autre préposition et en plus l'article estadio Santiago Bernabeu.
¡Un saludo!
Réponse: [Espagnol]erasmus/ correction de yvan96, postée le 07-10-2012 à 13:44:53 (S | E)
Gracias a todos.
Me gustaría participar en el programa Erasmus para descubrir un nuevo país extranjero, una nueva civilización y un nuevo modo de aprendizaje.
Primero, escogería una ciudad española, porque el español es una lengua que estudié en la escuela, los productos son más baratos que en Francia y hace más calor. Como ciudad, escogería Madrid, por sus buenas comidas, la paella, los mariscos, los calamares en su tinta. Los habitantes de Madrid son un poco ruidosos pero también calurosos y acogedores. Además, hay en Madrid tres museos de arte: el Prado, el Reina Sofia y el Thyssen Bornemiza. Y podría ver partidos de fútbol en el estadio Santiago Bernabeu.
Réponse: [Espagnol]erasmus/ correction de sabadiegu, postée le 07-10-2012 à 21:29:53 (S | E)
Bonsoir yvan96
Solamente dos palabras: ¡Muy bien!
Seulement deux mots: ¡Très bien!
Felicitacions, continuez comme ça.
Enhorabuena, sigue así.
Saludos de sabadiegu.
Se me olvidó una cosa: falta la "s" de Bornemisza.
Lo demás muy bien.
-------------------
Modifié par sabadiegu le 07-10-2012 21:57
Réponse: [Espagnol]erasmus/ correction de yvan96, postée le 08-10-2012 à 22:51:29 (S | E)
Merci a toi pour ton aide.
Réponse: [Espagnol]erasmus/ correction de yvan96, postée le 08-10-2012 à 22:51:35 (S | E)
Merci a toi pour ton aide.
Réponse: [Espagnol]erasmus/ correction de sigmarie, postée le 08-10-2012 à 22:57:31 (S | E)
Bonjour!
Une petite chose sabadiegu:
S'il veux se profiter de bons fruits de mer qu'il vienne au nord au lieu de Madrid !!!
¡Un fuerte abrazo a todos/as!
-------------------
Modifié par sigmarie le 08-10-2012 22:59
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol