Lonely bunch/ sens
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En basMessage de mick94 posté le 09-09-2012 à 15:41:21 (S | E | F)
Bonjour,
S'il vous plaît, comment traduire la phrase suivante : On TV they say you repairmen are a lonely bunch.
A la télévison, on dit que, vous, les réparateurs vous vous sentez seuls.
Merci pour votre aide.
-------------------
Modifié par lucile83 le 09-09-2012 16:42
Réponse: Lonely bunch/ sens de dolfine56, postée le 09-09-2012 à 18:35:08 (S | E)
Hello,
On TV they say you repairmen are a lonely bunch.
Je traduirais:
à la télé, on dit que vous, les réparateurs, vous êtes une bande solitaire.
ce qui signifie:vous travaillez en solitaire; vous êtes très indépendants.
Qui dit mieux?
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais