[Allemand]Lettre de motivation
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En basMessage de camille54 posté le 29-08-2012 à 23:20:40 (S | E | F)
Bonjour,
J'ai une lettre de motivation concernant une candidature en master, pouvez vous me la corriger ?
Ich schicke Ihnen diesen Brief , um sich meine Ehrgeize bezüglich meiner Kandidatur im Master Handel International auszusetzen.
Meine Bildung von Geschäftsführer ein Export, dem ich im Universität von Nancy gefolgt bin, hat mir der Unternehmungsgeist zu entwickeln erlaubt, die Pünktlichkeit und hat mir ebenfalls erlaubt, Kenntnisse sowohl auf dem Gebiet des Handels international zu erwerben, als auch in der Verwaltung.
Meine Erfahrung als Assistentin Import-Export im Dubai hat mir erlaubt, in die Anwendung alle aktuellen gelernten Theorien zu legen. So sind die Pünktlichkeit, die Diplomatie und die Untersuchungskapazität, so viele Qualitäten, wie ich jeden Tag innerhalb einer homogenen und dynamischen Mannschaft entwickelte. Beharrlich, in der Teamarbeit angewandt und mit wirklichen Adaptierbarkeiten ausgestattet, verpflichte ich mich, alle meine Kompetenzen zu bringen und mich völlig für unterschiedliche vorgeschlagene Unterrichte einzusetzen.
Ich bin, so, bereit, mich energisch bei Master Handel International einzusetzen. Wirklich entspricht diese Bildung meinen Erwartungen und meinem beruflichen Projekt. Ich wünsche, mich in einer Karriere von Management in einem multinationalen Unternehmen oder in einem im Ausland besonders in den Ländern des Golfs angesiedelten Unternehmen zu orientieren. Wirklich hat meine Erfahrung Dubai mir gestärkt und hat mir in dieser Auswahl motiviert.
Mit freundlichen großen.
Réponse: [Allemand]Lettre de motivation de vergnuegen, postée le 31-08-2012 à 13:50:32 (S | E)
Bonjour,
faites un effort et écrivez vous-même la lettre de motivation. Personne n'a envie de corriger une traduction automatique.
Bonne journée
Réponse: [Allemand]Lettre de motivation de pommedeterre, postée le 02-09-2012 à 10:06:03 (S | E)
Bonjour, je viens de lire votre lettre et j'ai vraiment du mal à comprendre. Vergnuegen a raison... il faut faire un effort, la traduction automatique ne peut jamais remplacer un texte écrit par vous-même. Bonne chance!
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand