Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
Message de ziggy02 posté le 03-06-2012 à 19:37:30 (S | E | F)
Hello,
Pouvez-vous m'aider s'il vous plaît?
Dans la phrase suivante de l'exercice: "to tell the truth, I don't like HIM"
pourquoi utilise t-on le pronom personnel HIM au lieu du pronom neutre IT puisqu'il se rapporte à un nom commun: truth ( vérité) et non à une personne?
Dans une autre phrase de l'excercice: "He is watching TV at the moment" peut-on mettre this moment ( en ce moment)?
qu'appelle t-on "expressions figées" je pense comprendre, mais je ne suis pas sûre...
Thank you so much for your anwsers.
-------------------
Modifié par lucile83 le 03-06-2012 20:56
Réponse: I don't like him/it de gerondif, postée le 03-06-2012 à 19:42:05 (S | E)
Hello,
"to tell the truth, I don't like HIM"
A vrai dire, je ne l'aime pas (cet homme), donc him est correct et ne représente pas "truth"
c'est différent de: He told me the truth and I didn't like it.
"He is watching TV at the moment, " peut-on mettre this moment ( en ce moment)? NON.
The est la forme atténuée de this. This serait plus précis, comme utilisé par notre père ci dessous.
It was at this precise moment that he realised he would not win .
at the moment a un sens général, at this moment exprime une réaction à un moment précis.
Réponse: I don't like him/it de notrepere, postée le 03-06-2012 à 19:43:26 (S | E)
Bonjour
La bonne expressions est: to tell the truth... A vrai dire...
I don't like him. We assume 'him' is a person: Fred, Paul, George, Ringo.
I don't like it. We don't know what it is. It could be anything: ice cream, coffee, bingo.
Dans une autre phrase de l'excercice: "He is watching TV at the moment" peut-on mettre this moment ( en ce moment)?
"At the moment" est une expression très connue. Mais, 'this' convient aussi, avec particulièrement 'very'.
He is watching TV at this very moment. Dans ce cas, 'at the very moment' ne va pas du tout.
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais