Cours d'allemand gratuits Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



[Espagnol]Correction/étudiants et Internet

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Espagnol]Correction/étudiants et Internet
Message de karen29 posté le 15-02-2012 à 21:41:26 (S | E | F)
Bonsoir,
je suis étudiante en L3 de Lettres Modernes. Je dois préparer un débat oral pour vendredi concernant "les étudiants et Internet". Pouvez-vous me signaler les erreurs que vous repérez svp s'il vous plaît?
Merci d'avance.

Internet es una verdadera revolución para todo el mundo y especialmente para los estudiantes.
Sin embargo, el éxito de Internet se hace en perjuicio de las obras de papeles que están abandono por los estudiantes.
Cependant, le succès du numérique se fait au détriment des oeuvres-papiers qui sont délaissées par les étudiants.

Ademas, permite un acceso completo a un conjunto de conocidas muy profundizas. Esa difusión de conocidas, esa facilidad del acceso a la información son un punto positivo.
De plus, Internet permet un accès complet a un ensemble de connaissances très approfondies. Cette diffusion des connaissances, cette facilité de l'accès à l'information est sans nul doute un point positif.

Frente a Internet, las bibliotecas no alcanzan al peso. En efecto, las búsquedas en Internet son mas rápidas que las que están efectuadas en las enciclopedistas. Con Internet, basta que teclea palabras claves para obtener lo que necesitamos.
Face au numérique, les bibliothèques font peu de poid. En effet, les recherches sur Internet sont plus rapides que celle effectuées dans les encyclopédies. Avec Internet, il suffit de taper des mots-clés pour obtenir ce dont on a besoin.

Sin embargo, aunque Internet era un sinónimo de facilidad, hace falta que seleccionar las informaciones. Podemos pensar que las búsquedas en Internet son mas rápidas pero hace falta que hace un selección enorme entre los sitios pertinentes y los que no son pertinentes. Algunos son muy detallados y otros no lo son bastante.
Toutefois, même si Internet est synonyme de facilité, il faut trier les informations. On peut croire que les recherches sur Internet sont plus rapides mais il faut souvent faire un tri énorme entre les sites utiles ou inutiles, certains sont trop détaillés, d’autres pas assez.

Los libros, las periodistas y las enciclopedias al contrario indican el nombre de los autores, y sobre todo cuando consultamos les estamos seguros de las fuentes.
Les livres, les journaux et les encyclopédies, quant à eux, précisent le nom de leurs auteurs, et surtout en les consultant on est certain des sources.

Uno de los problemas que presenta Internet es el « copiar y pegar ». Muchos estudiantes tienen tendencia a engañar de eso. Y por eso ya no es documentación sino plagio.
Et un des gros problèmes que présente Internet est le “copier-coller”. Beaucoup d'étudiants ont tendance à en abuser. Et donc il ne s'agit plus de documentation mais de plagiat.

Si estoy de acuerdo, Internet respeta poco los derechos de autores. Hay una perdida de la autenticidad y el trabajo hecho por algunos no esta reconocido, el plagio arrastra la perdida de ganancias para ellos. Para los autores. En la red, es muy difícil controlando todo.
Oui je suis d'accord, d'autant plus que internet respecte peu les droits d'auteur. Il y a une perte d’authenticité et le travail fourni par certains n’est pas reconnu, le plagiat entraine des pertes de gains pour les auteurs. Il est difficile de pouvoir tout contrôler sur la toile.


Ademas, algunas escuelas están equipadas de un programa que escanea el trabajo del estudiante y que busca si ha hecho un « copiar y pegar ». Los estudiantes pueden ser cateados.
De plus, certains établissements scolaires se munissent d’un logiciel qui scanne le travail de l’étudiant et cherche s’il a fait un copier-coller. Les étudiants peuvent se faire recaler.

Si, por cierto estaría en su interés. En efecto, el plagio disminuye el espíritu critico: con todas las informaciones que están en Internet, el estudiante ya no reflexiona. Toma ideas, el trabajo de prójimo y retoca las frases sin entender la significación. Puede utilizar « forum » pero en la mayoría de los casos no pensara yendo a la biblioteca universitaria.
Oui, d'ailleurs ce serait dans leur intérêt. En effet, le plagiat diminue l'esprit critique: avec toutes les informations qui se trouvent sur internet l’étudiant ne réfléchit plus. Il prend les idées, le travail des autres et l’arrange à sa façon sans comprendre de quoi il parle. Il peut aussi utiliser les forums mais dans la plupart des cas ne pensera pas à aller à la bibliothèque universitaire.

El peligroso para los estudiantes que suelen elegir la facilidad, es que les falta autonomía y iniciativa, y que tendrá consecuencias por el futuro cuando entraran en el mercado laboral.
Le danger pour les étudiants qui ont l'habitude de la facilité, c'est qu'ils manquent d'autonomie, d'initiative et cela aura des conséquences lorsqu'ils entreront dans le monde du travail.

Por fin, la actitud correcta quizás consiste en utilizar libros o algunos sitios fiables para trabajar, empezar una reflexión.
Finalement la bonne attitude consiste peut-être à utiliser les livres et certains sites fiables pour travailler, commencer une réflexion.
-------------------
Modifié par bridg le 15-02-2012 22:49
Titre



Réponse: [Espagnol]Correction/étudiants et Internet de yanhel, postée le 16-02-2012 à 09:23:05 (S | E)
Bonjour,
Cherchez déjà comment on dit connaissances. Vous avez ce problème avec le participe passé que soit vous mettez abusivement, soit vous ne mettez pas quand il le faut. Identifiez la structure et vous l'utiliserez mieux. "conjunto de conocidas muy profundizas"





[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum espagnol

Partager : Facebook / Twitter / ... 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> NOS AUTRES SITES : Cours mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'allemand | Cours de français | Cours de maths | Outils utiles | Bac d'anglais | Learn French | Learn English | Créez des exercices

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'allemand 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.