Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas
Message de frall posté le 10-01-2012 à 16:16:45 (S | E | F)
bonjour,
chaque fois que je rencontre ce mot "ward", je ne sais jamais s'il s'agit de "war" et ward en serait une ancienne utilisation,
ou bien si je dois plutôt le rapprocher de "wird" ?
on le rencontre souvent dans les contes de Grimm, d'où cette portion de phrase est extraite (= der Froschkönig und der eiserne Heinrich) = le roi des grenouilles et Henri de Fer
quelqu'un peut-il m'apporter son aide ? d'avance grand merci.
Je ne sais pas toujours sur quel site "explicatif" aller pour trouver les renseignements que je cherche. A vous lire. Frall
Réponse: [Allemand]Der König aber 'ward' zornig de anonyme, postée le 10-01-2012 à 17:24:13 (S | E)
Bonsoir,
À l'article "ward" Langenscheidt renvoie à "werden". Et à "werden" il mentionne la conjugaison : "wird wurde ou poét. ward".
Bien cordialement.
Réponse: [Allemand]Der König aber 'ward' zornig de heiko, postée le 10-01-2012 à 19:38:48 (S | E)
Bonjour,
"ward" est la forme ancienne de "wurde". "Er ward sehr zornig" = "Er wurde sehr zornig."
(À ne pas confondre avec "wart" : "ihr wart" : "ihr wart uns eine große Hilfe" = imparfait de "sein", "ihr seid")
A+
Heiko
Réponse: [Allemand]Der König aber 'ward' zornig de frall, postée le 10-01-2012 à 21:14:26 (S | E)
bonsoir,
grâce à vous deux, j'ai l'explication recherchée. Grand merci à vous. Frall
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand