Cours gratuits > Forum > Thèmes généraux, jeux, chansons || En bas
Message de garet122 posté le 01-01-2012 à 23:38:51 (S | E | F)
Bonjour,
Lorsque je lis des livres en anglais, à chaque phrase je dois chercher des mots dans le dictionnaire. L'histoire je la comprends mais ma compréhension est très vague.
Pouvez-vous me donner des conseils pour comprendre les romans anglais aussi bien que ceux en français.
Et s'il vous plait, donnez moi une petite liste de romans en anglais faciles à lire et qui sont bons, question de bien débuter!
Merci pour votre aide.
-------------------
Modifié par lucile83 le 02-01-2012 09:46
Réponse: Lire/comprendre de sherry48, postée le 01-01-2012 à 23:50:24 (S | E)
Hello garet122.
Here is my suggestion. I tell my students to read it three times. The third time, they can use the dictionary to look up any words they are still uncertain about. I do this because if they stop to search the dictionary for every new word, their comprehension will be minimal. By the third reading, the meaning of many new words will have become apparent.
I hope you can understand what I have written, but if not, try reading it 3 times.
I will be interested to see what suggestions others have.
Sherry
Réponse: Lire/comprendre de anonyme, postée le 02-01-2012 à 07:58:03 (S | E)
Bonjour sherry48,
« I will be interested to see what suggestions others have »
Lorsque je conseillais à mes « étudiants » en italien de commencer très tôt à lire un livre je leur suggérais une double lecture : lire une première fois un paragraphe court en cherchant dans un dictionnaire les mots inconnus et en les notant dans un « cahier de lecture », puis relire ce paragraphe en s’aidant au besoin des notes prises précédemment. Si nécessaire procéder à une troisième lecture afin que le sens du texte soit bien saisi, et que le vocabulaire soit compris et mémorisé ...
Puis passer au paragraphe suivant.
Assez vite, et surtout si le travail est assidu, le paragraphe s’allongera jusqu’à la page entière et finalement la lecture deviendra courante et aisée.
C’est la règle que je me suis appliquée lorsque j’ai appris l’italien, puis l’anglais, puis l’espagnol … et je le fais actuellement dans mon étude de l’allemand.
Nos méthodes diffèrent donc légèrement. Je m’interroge sur l’intérêt que les élèves débutants trouveraient à une première lecture d’un texte dont ils ignoreraient trop de mots pour en saisir le sens. En revanche en effet la recherche a posteriori que vous préconisez est tout à fait normale pour des étudiants avancés. Et c’est bien ce que je fais lorsqu’après la lecture d’un article du New York Times je vérifie dans mon Robert & Collins les deux ou trois termes dont je ne suis pas sûr …
Happy New Year !
Cordialement.
Réponse: Lire/comprendre de clairefr, postée le 02-01-2012 à 08:40:30 (S | E)
Bonjour à tous,
Personnellement, je n'aime pas du tout m'interrompre dans ma lecture pour chercher des mots dans le dictionnaire. Un ou deux mots par page ça passe, mais pas plus ! Je lis d'abord pour le plaisir de lire, progresser en anglais n'est pas mon objectif premier.
Je choisis des livres en fonction de ce que j'aime et de mon niveau. J'ai commencé par des livres spécialement conçus pour les apprenants étrangers (collection Penguin Readers et Paperplane mais il y en a d'autres) avec CD, c'est tellement mieux d'avoir un bon accent dans sa tête. Souvent ce sont des versions simplifiées de grands auteurs anglophones, c'est un peu frustrant de ne pas lire le "vrai" texte, mais la perspective de pouvoir le faire quand on aura progressé est motivante.
Ensuite des livres faciles que j'avais déjà lus traduits en français : Roald Dahl, Agatha Christie, Conan Doyle, et autres romans policiers.
Maintenant je lis un peu de tout, en évitant les livres trop littéraires ou trop familiers pour lesquels je n'ai pas encore assez de vocabulaire pour les lire de façon confortable.
Trois réponses, trois façons de faire différentes, et je suis sûre qu'il y en a d'autres.
Garet122, quel genre de livres aimes-tu lire ?
Bonne année !
Claire
Réponse: Lire/comprendre de lucile83, postée le 02-01-2012 à 10:01:29 (S | E)
Hello,
Vous donner une liste de livres est difficile, mais le sujet a déjà été traité.
Lien internet
Lien internet
Lien internet
Lien internet
Réponse: Lire/comprendre de sherry48, postée le 04-01-2012 à 14:23:39 (S | E)
Hello anonyme.
I like your method, and I think that in an average classroom, I might prefer to use it! My class is certainly atypical. You wondered if beginners can read a passage while ignoring many words in order to understand the sense. My class ranges from true beginner to pre-intermediate; but occasionally I have a student who is illiterate or semi-literate in their own language. There are usually 4 or more different native languages represented, not every student comes with a dictionary in their own language, and those that have a dictionary may be overly dependent on it. (Some of them would use the allotted time looking up words, writing the definitions in their notebooks, and not get to the reading at all). My method is intended to wean them from over-dependence on the dictionary, while at the same time accommodate those who have no dictionary. Some students will look at the (usually adapted) passage in dismay at first, but they do get the general sense, and have to look up fewer words than they anticipated. I first used this method myself in reading short stories in French. Of course, my objective was more to understand the passage, rather than learn vocabulary.
That said, perhaps my method is not as useful in a more typical classroom.
Thanks for the input,
Sherry
Réponse: Lire/comprendre de anonyme, postée le 10-01-2012 à 15:00:48 (S | E)
Bonjour clairefr,
(Ce sujet a été transféré au chapitre « Thèmes généraux … » que je ne fréquente pratiquement pas, d’où mon retard à prendre connaissance de votre contribution.)
« Personnellement, je n'aime pas du tout … dans le dictionnaire. »
Moi non plus ! Bien sûr qu’ « un ou deux mots par page ça passe, mais pas plus » Encore faut-il posséder tout le vocabulaire nécessaire à la compréhension du texte lu … En fait j’en suis bien à ce niveau en anglais, italien et espagnol, ne cherchant dans les dictionnaires que deux à trois mots par page et souvent d’ailleurs m’épargnant cette peine grâce à un contexte suffisamment éclairant. Ma « méthode » ne vaut que pour les vrais débutants en lecture, ce que je suis en allemand : il m’est impossible, faute de vocabulaire acquis, de comprendre une phrase un peu longue et je ne puis qu’alterner livre et dictionnaire(s). Ce qui explique ma lenteur (deux à trois pages par jour !).
Mais je m’obstine et, je crois, progresse, même si trop lentement à mon goût.
Have a good day!
Cordialement.
Cours gratuits > Forum > Thèmes généraux, jeux, chansons