Cours d'allemand gratuits Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Correction/phrases

Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Correction/phrases
Message de mickaelevr posté le 27-11-2011 à 17:20:58 (S | E | F)
Bonjour,

j'aimerais que l'on m'indique si éventuellement j'ai pu faire une ou plusieurs erreurs dans ma traduction s'il vous plait, et que l'on me les explique en même temps.
Je remercie d'avance les personnes qui m'apporteront de l'aide !


. Les restrictions budgétaires seront de plus en plus courantes dans les mois à venir.
Budget restrictions will become more and more common in the next few months.

. Les jeunes outre-manche boivent beaucoup d’alcool le week-end.
Young people across the Channel drink a lot of alcohol on weekends.

. Les conséquences de la violence à la télé sont multiples.
The consequences of violence on TV are multiple

. L’abus d’alcool pourrait augmenter le nombre de maladie du foie .
Alcohol may increase the number of liver disease.

. Des pubs sont menacées de fermeture à cause de la concurrence des supermarches.
Pubs are threatened with closure because of competition from supermarkets.

.Certains pensent que l’invention de la télévision fut un grand jour pour l’humanité.
Some believe that the invention of television was a great day for humanity.

. La police constate une explosion du nombre d’agréssions commises avec un couteau.
The police found an explosion in the number of assaults committed with a knife.

. Le nord de Londres est durement frappé par ce fléau.
North London is severely affected by this scourge.

. Les voleurs voulaient prendre le sac à main de son amie mais il les a mis en fuite.
The thieves wanted to take the purse from her friend but he has put to flight.

. La fille de ma meilleure amie a peur de se faire poignarder.
The girl of my best friend is afraid to be stabbed.

-------------------
Modifié par lucile83 le 27-11-2011 17:37


Réponse: Correction/phrases de notrepere, postée le 27-11-2011 à 17:53:52 (S | E)
Hello

. Les conséquences de la violence à la télé sont multiples.
The consequences of violence on TV are multiple

. L’abus d’alcool pourrait augmenter le nombre de maladie du foie .
Alcohol may increase the number of liver disease.

. Les voleurs voulaient prendre le sac à main de son amie mais il les a mis en fuite.
The thieves wanted to take the purse from her friend but he has put to flight.

. La fille de ma meilleure amie a peur de se faire poignarder.
My best friend's daughter is afraid of being stabbed.



Réponse: Correction/phrases de mickaelevr, postée le 27-11-2011 à 17:59:45 (S | E)
Les conséquences de la violence à la télé sont multiples.
The consequences of violence on TV are many

. L’abus d’alcool pourrait augmenter le nombre de maladie du foie .
Alcohol abuse may increase the number ?? of liver disease.

. Les voleurs voulaient prendre le sac à main de son amie mais il les a mis en fuite.
The thieves wanted to take the purse from her friend but he has scared.




Réponse: Correction/phrases de notrepere, postée le 27-11-2011 à 18:14:31 (S | E)
Hello

he has put to flight
Votre première proposition est juste. Mais, il faut dire: He put them to flight/frightened them off.

le nombre de maladie du foie = the number of liver disease cases
The consequences of violence on TV are many OK

-------------------
Modifié par notrepere le 01-12-2011 05:09
Thanks g, I wasn't paying attention!




Réponse: Correction/phrases de mickaelevr, postée le 27-11-2011 à 18:23:01 (S | E)
D'accord je vous remercie.

Je poste la deuxième ( et dernière ! ) série de phrases que j'avais.



. Les jeunes ne semblent pas se soucier de leur santé.
Young people do not seem to care about their health.

. Tous les week-ends, la police doit faire face à de graves problèmes dans les rues du centre-ville.
All weekend, police is facing serious problems in the streets of downtown.

. J’ai l’impression que les émissions sont de plus en plus médiocres.
I feel that the emissions are more and more poor.

. Les grandes entreprises agro-alimentaires dépensent des sommes colossales en publicité.
Large agribusinesses spend colossal sums of money on advertising.

. La télé réalité reflète peu la vraie vie.
Reality TV few reflects real life.

. Les employés de la BBC n’ont pas envie de déménager à Manchester qu’ils considèrent comme une ville triste et sans intérêt.
Employees of the BBC do not want to move to Manchester City they see as a sad and uninteresting.

. Le prix de l’alcool n’est pas cher en Ecosse et de nombreuses personnes, qu’ils soient jeunes ou plus âgés, s’en trouvent dépendent.
The alcohol price in Scotland is not expensive and many people, both young or old, find themselves depend.

. On se demande si les émissions violentes ont des conséquences sur le comportement des gens.
We wonder whether violent programming had an impact on people's behavior.

. Il s’est fait plaisir en achetant un grand écran plat pour regarder le football. Son épouse est ravie !
He was pleased by buying a large flat screen TV to watch football. His wife is happy!

. La nuit est assez mouvementée aux urgences de l’hôpital.
The night was pretty hectic to hospital emergency.




Réponse: Correction/phrases de gerondif, postée le 27-11-2011 à 18:35:55 (S | E)
Hello,

Les voleurs voulaient prendre le sac à main de son amie mais il les a mis en fuite.
The thieves wanted to take the purse from her friend but he has put(........= les, eux c.o.d.)to flight.

np, "he was put to flight" means: "il fut mis en fuite" whereas he was the one who scared them away (in fact I think that "them" might come in handy.)

la deuxième partie me paraît traduite bien mécaniquement parfois, avec des erreurs de traducteur (mon obsession?) comme "dépendant" écrit "dépendent" et donc traduit par "depend" comme verbe et non comme adjectif. Si vous voulez nous faire travailler, donnez-nous un travail personnel.

Le prix de l’alcool n’est pas cher en Ecosse et de nombreuses personnes, qu’ils soient jeunes ou plus âgés, s’en trouvent dépendent.
The alcohol price in Scotland is not expensive and many people, both young or old, find themselves depend.

idem pour:
La télé réalité reflète peu la vraie vie.
Reality TV few reflects real life.





Réponse: Correction/phrases de mickaelevr, postée le 27-11-2011 à 19:00:04 (S | E)
Je travail à la fois avec le traducteur, pour les mots simples ou alors pour les mots que je ne trouve pas dans mon dictionnaire, je n'ai qu'un dictionnaire de poche. Mais je passe plus de temps à tourner les pages de mon dictionnaire qu'a chercher les phrases sur un traducteur.

J'ai passé la moitié de mon aprés-midi à traduire ces 20 phrases, donc oui c'est un travail personnel !

J'ai bien cherché le mot dépendEnt au lieu de dépendAnt sur le traducteur.
Cependant le mot few est ce que je trouve dans mon dictionnaire.

-------------------
Modifié par mickaelevr le 27-11-2011 19:00
-------------------
Modifié par mickaelevr le 27-11-2011 19:03



Réponse: Correction/phrases de gerondif, postée le 27-11-2011 à 19:10:26 (S | E)
Bonsoir,
Les jeunes ne semblent pas se soucier de leur santé.
Young people do not seem to care about their health.

. Tous les week-ends, la police doit faire face à de graves problèmes dans les rues du centre-ville.
All weekend, ** (article) police is facing serious problems in the streets of downtown(est un adjectif ou un adverbe, derrière of semble bizarre).

. J’ai l’impression que les émissions sont de plus en plus médiocres.
I feel that the emissions(traducteur?) are more and more poor.

. Les grandes entreprises agro-alimentaires dépensent des sommes colossales en publicité.
Large agribusinesses spend colossal sums of money on advertising.

. La télé réalité reflète peu la vraie vie.
Reality TV few ( à changer)reflects real life.
piste de réflexion: He has few friends, he has little money (peu de), I smoke very little.....
vérifiez aussi l'adverbe "hardly".

. Les employés de la BBC n’ont pas envie de déménager à Manchester qu’ils considèrent comme une ville triste et sans intérêt.
Employees of the BBC (un nom composé irait mieux)do not want to move to Manchester City (que) they see as a sad and uninteresting (ville).

. Le prix de l’alcool n’est pas cher en Ecosse et de nombreuses personnes, qu’ils soient jeunes ou plus âgés, s’en trouvent dépendent.
The alcohol price in Scotland is not expensive and many people, both young or old, find themselves depend.

. On se demande si les émissions violentes ont des conséquences sur le comportement des gens.
We wonder whether violent programming had an impact on people's behavior.

. Il s’est fait plaisir en achetant un grand écran plat pour regarder le football. Son épouse est ravie !
He was pleased (vérifiez le verbe to indulge)by buying a large flat screen TV to watch football. His wife is happy!(phrase ironique, qu'il faudrait peut

. La nuit est assez mouvementée aux urgences de l’hôpital.
The night was pretty hectic to hospital emergency.





Réponse: Correction/phrases de mickaelevr, postée le 30-11-2011 à 23:49:04 (S | E)
Merci.

J'ai essayé de changer quelques petites choses.
En rouge ce que j'ai essayé de corriger.
En vert je ne comprend pas ma faute ?


Les jeunes ne semblent pas se soucier de leur santé.
Young people do not seem to care about their health.

. Tous les week-ends, la police doit faire face à de graves problèmes dans les rues du centre-ville.
All weekend, the police is facing serious problems in the streets of the town center.

. J’ai l’impression que les émissions sont de plus en plus médiocres.
I feel that the program are more and more poor.

. Les grandes entreprises agro-alimentaires dépensent des sommes colossales en publicité.
Large agribusinesses spend colossal sums of money on advertising.

. La télé réalité reflète peu la vraie vie.
Reality TV reflects very little real life.

. Les employés de la BBC n’ont pas envie de déménager à Manchester qu’ils considèrent comme une ville triste et sans intérêt.
BBC Employees do not want to move to Manchester City that they see as a sad and uninteresting (ville).

. Le prix de l’alcool n’est pas cher en Ecosse et de nombreuses personnes, qu’ils soient jeunes ou plus âgés, s’en trouvent dépendant.
The alcohol price in Scotland is not expensive and many people, both young or old, find themselves dependent.

. On se demande si les émissions violentes ont des conséquences sur le comportement des gens.
We wonder whether violent program had an impact on people's behavior.

. Il s’est fait plaisir en achetant un grand écran plat pour regarder le football. Son épouse est ravie !
He was pleased (vérifiez le verbe to indulge)by buying a large flat screen TV to watch football. His wife is delighted

. La nuit est assez mouvementée aux urgences de l’hôpital.
The night was pretty hectic in hospital emergency.



Réponse: Correction/phrases de gerondif, postée le 01-12-2011 à 00:03:03 (S | E)
Bonsoir,

Les jeunes ne semblent pas se soucier de leur santé.
Young people do not seem to care about their health.

. Tous les week-ends, la police doit faire face à de graves problèmes dans les rues du centre-ville.
All weekend(signifie, tout le week end, tous les week-ends marcherait avec every), the police (vous avez oublié"doit")is facing serious problems in the streets of the town center.

. J’ai l’impression que les émissions sont de plus en plus médiocres.
I feel that the programmes are more and more poor.(adj court)
(modèle: he is taller and taller, he is more and more violent)

. Les grandes entreprises agro-alimentaires dépensent des sommes colossales en publicité.
Large agribusinesses spend colossal sums of money on advertising.

. La télé réalité reflète peu la vraie vie.
Reality TV reflects real life very little .

. Les employés de la BBC n’ont pas envie de déménager à Manchester qu’ils considèrent comme une ville triste et sans intérêt.
BBC Employees do not want to move to Manchester City that(which) they see as a sad and uninteresting (city).

. Le prix de l’alcool n’est pas cher en Ecosse et de nombreuses personnes, qu’ils soient jeunes ou plus âgés, s’en trouvent dépendant.(c'est l'alcool qui n'est pas cher, pas son prix, cela ne se dit pas)
The price of alcohol in Scotland is not expensive and many people, both young or old, find themselves dependent on it.

. On se demande si les émissions violentes ont des conséquences sur le comportement des gens.
We wonder whether violent programmes had an impact on people's behavior.

. Il s’est fait plaisir en achetant un grand écran plat pour regarder le football. Son épouse est ravie !
He was pleased (vérifiez le verbe to indulge)by buying a large flat screen TV to watch football. His wife is delighted indeed !
dictionnaire en ligne: se faire plaisir v to indulge oneself
. La nuit est assez mouvementée aux urgences de l’hôpital.
The night was pretty hectic at the in hospital emergency.




Réponse: Correction/phrases de notrepere, postée le 01-12-2011 à 00:23:07 (S | E)
Hello

Je dirais: BBC employees do not want to move to Manchester, a city they consider bleak and uninteresting.


-------------------
Modifié par notrepere le 01-12-2011 14:50
Hmmm, ok.  I wonder if the term 'casualty' is outdated or if there are regional preferences? The Oxford dictionary is always 100% correct, isn't it? I guess the lesson is that the BE dictionaries will never make me an expert in BE because even they don't agree!

http://www.bbc.co.uk/news/uk-england-cornwall-15534305






Réponse: Correction/phrases de lucile83, postée le 01-12-2011 à 09:33:23 (S | E)
Hello,

Sorry np but I don't quite agree with you.
In BE they use the word Emergency most of the time
Lien Internet

Lien Internet


The word casualty is mostly used when talking about road accidents and so on.
Lien Internet


Anyway I never saw the word casualty written on an ambulance or in a hospital.
Lien Internet

Lien Internet

Lien Internet






[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais

Partager : Facebook / Twitter / ... 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> NOS AUTRES SITES : Cours mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'allemand | Cours de français | Cours de maths | Outils utiles | Bac d'anglais | Learn French | Learn English | Créez des exercices

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'allemand 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.