Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas
Message de nymphadora posté le 06-09-2011 à 16:34:55 (S | E | F)
Bonjour,
En attendant la reprise des cours, j'ai fait une rédaction pour mon plaisir. Pourriez-vous, s'il-vous-plaît, me corriger mes erreurs en me les expliquant.
Ich heiße ... und ich bin in Frankreich geboren, wie meine Eltern. Also ist Französisch meine Muttersprache. Aber ich habe auch einen großen Teil meiner Familie, die aus Deutschland kommt. Deshalb hat meine Uhrgroßmutter mir ein paar Minuten nach meiner Geburt auf Deutsch gesprochen aber meine Eltern, die Gegendeutschen sind, haben ihr sofort gefragt, mir auf Deustch sprechen aufzuhören.
Dann habe ich in der Grundeschule Englisch lernen begonnen und habe ich in der dritten Klasse sechs Monaten von Deutsch gemacht.
Als ich in der fünften Klasse war, war meine Schwester in der achten Klasse und sie hat dank meiner Uhrgroßmutter geschaft, meine Eltern zu überreden, sie Deutsch lernen zu lassen. Das war also leicht für mich, gleich zu machen.
Das erste Mal bin ich in Deutschland weggefahren, war ich sehr zufrieden in das Land meiner Familie zu fahren. Das letzte Jahr bin ich in Deutschland wiedergefahren und das war mit noch mehr Spaß als das erste Mal.
Ich mag wirklich anderen Sprachen, deshalb fernsehe oder lese ich gern auf Deutsch und auf Englisch.
Deutsch ist seit drei Jahre meine Lieblingsfach (also seit ich sie lerne) und ich bin sehr stolz, begabt mit dieser Sprache zu sein.
Später möchte ich gern Französischlehrerin in Deutschland werden, damit ich meine großte Wünsch realisiere, die ist, die Deutschsprache zu beherrschen.
Merci bien
Nymphadora
Réponse: [Allemand]Correction d'un texte (non scolaire) de hoger, postée le 13-09-2011 à 21:54:19 (S | E)
Désolé pour le gros retard; j'espère que la réponse vous aidera quand-même. Si votre prestation ci-dessous est vraiment le résultat de 3 ans de cours d'allemand, alors chapeau!
Ich heiße ... und ich bin in Frankreich geboren, wie meine Eltern. Also ist Französisch meine Muttersprache. Aber ich habe auch einen großen Teil meiner Familie, die aus Deutschland kommt ein großer Teil meiner Familie kommt aus Deutschland. Deshalb hat meine Uhrgroßmutter mit mir ["zu mir" serait plus logique, mais bon …] ein paar Minuten nach meiner Geburt auf Deutsch gesprochen aber meine Eltern, die Gegendeutschen ["antideutsch" oder "gegen Deutsch(e)"] sind, haben ihr sofort gefragt gesagt, mir auf mit dem Deustchsprechen aufzuhören.
Dann habe ich in der Grundeschule Englisch zu lernen begonnen und habe ich in der dritten Klasse sechs Monaten von Deutsch gemacht.
Als ich in der fünften Klasse war, war meine Schwester in der achten Klasse und sie hat es dank meiner Uhrgroßmutter geschafft, meine Eltern zu überreden, sie Deutsch lernen zu lassen. Das Es war also leicht für mich, gleich dasselbe zu machen.
Das Als ich zum ersten Mal bin ich in Deutschland weggefahren bin, war ich sehr zufrieden, in das Land meiner Familie zu fahren. Das letzte Letztes Jahr bin ich in wieder nach Deutschland wiedergefahren und das hat war mit noch mehr Spaß gemacht als das erste Mal.
Ich mag wirklich anderen Sprachen, deshalb fernsehe ich fern oder lese ich gern auf Deutsch und auf Englisch.
Deutsch ist seit drei Jahren meine Lieblingsfach (also seit ich sie es lerne) und ich bin sehr stolz, begabt mit in dieser Sprache zu sein.
Später möchte ich gern Französischlehrerin in Deutschland werden, damit ich meinen größten Wunsch realisieren kann, die ist, nämlich die deutsche Sprache zu beherrschen.
-------------------
Modifié par hoger le 13-09-2011 21:54
-------------------
Modifié par hoger le 13-09-2011 21:55
Réponse: [Allemand]Correction d'un texte (non scolaire) de nymphadora, postée le 13-09-2011 à 22:02:51 (S | E)
Bonsoir,
Merci pour la correction qui est toujours la bien venue, puisque je n'ai écrit ce texte que pour moi, pour m'améliorer.
Oui, cela est le résultat de seulement trois ans d'allemand pendant lesquels je me suis beaucoup investie, alors merci pour le compliment.
Nymphadora.
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand