Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas
Message de monster31 posté le 01-09-2011 à 14:02:08 (S | E | F)
Bonjour,
dans le doute pouvez-vous me dire si ces formules sont justes et si elles signifient bien toutes la même chose, à savoir "s'agir de":
es geht von +D
es handelt von+D
es handelt sich um +A
es geht um+ A
Merci
Réponse: [Allemand]Il s'agit de de hinot49, postée le 02-09-2011 à 04:57:43 (S | E)
Bonjour Monster31,
Concernant ta demande si c'est dans le sens de "il s'agit" j'emploierai la locution es handelt von. Peut-etre les autres formules
sont -elles aussi employées par ex "es geht um" je traduirai approximativement par "il s'agit autour de" donc il epyt y avoir une meme signification
mais je pense que tu auras d'a utres réponses plus précises . AUF BALD HINOT
Réponse: [Allemand]Il s'agit de de dolce3vita, postée le 02-09-2011 à 17:04:02 (S | E)
Bonjour,
Es geht von + D ne peut pas être utilisé dans ce sens-là, les autres 3 sont corrects.
Salutations
dolce3vita
Réponse: [Allemand]Il s'agit de de monster31, postée le 02-09-2011 à 22:14:09 (S | E)
Meci beaucoup Dolce Vita!
dans ce cas, dans quel sens l'utiliser?
Réponse: [Allemand]Il s'agit de de dolce3vita, postée le 03-09-2011 à 17:13:52 (S | E)
Es geht vom....... n'existe pas dans cette forme-là. Tu peux dire par exemple: Der Bus geht von A bis B, donc le sens est complètement différent.
Salutations
dolce3vita
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand