Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
Message de fresteen84 posté le 22-07-2011 à 09:56:32 (S | E | F)
Bonjour,
Je dois envoyer par mail une copie de mes diplômes et ne sais pas si je dois employer le mot "diplomas" ou "qualifications":
Please find attached a copy of my diplomas (ou dois-je écrire my paper qualifications?) you asked for.
I have made a list of the tools I am currently working with.
Best regards
Merci pour votre aide!!
-------------------
Modifié par lucile83 le 22-07-2011 10:03
Réponse: Qualifications/diploma de lucile83, postée le 22-07-2011 à 10:11:47 (S | E)
Bonjour,
Merci de faire un double clic sur le mot clé et vous obtenez un dictionnaire en ligne qui vous donnera toutes les informations.
Cordialement.
Comme c'est la copie du document j'emploierais le mot 'certificate', ou 'degree' si c'est le niveau universitaire.
Réponse: Qualifications/diploma de silky, postée le 22-07-2011 à 10:15:34 (S | E)
Bonjour fresteen84
S'il s'agit d'une copie du diplôme (= le papier ou le parchemin!) j'utiliserais "diploma".
Si vous expliquez ce que vous avez appris à faire par exemple des statistiques, de la comptabilité, il s'agit d'une "list of qualifications"
Pour traduire "faire une liste", on peut utiliser 'to draw up a list" ou "to make out" a list
Good luck in Narbonne!
Réponse: Qualifications/diploma de silky, postée le 22-07-2011 à 10:20:08 (S | E)
Désolée Lucile, je n'avais pas vu votre réponse! Ne pensez-vous pas que "diploma" et "certificate" sont corrects?
Réponse: Qualifications/diploma de lucile83, postée le 22-07-2011 à 10:24:15 (S | E)
Hello silky,
J'avais un doute au sujet de diploma...mais il est bien possible qu'il convienne aussi.
Votre réponse me semble correcte en tout cas
Réponse: Qualifications/diploma de fresteen84, postée le 22-07-2011 à 10:37:56 (S | E)
Merci à toutes (tous)
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais