Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas
Message de gridinx posté le 04-05-2011 à 13:37:33 (S | E | F)
Bonjour,
j'ai quelques phrases types pour commenter un texte, pouvez-vous les corriger s'il vous plaît ?
désolé pour les oumlaouts
der vorliegende Text ist ein artikel.
Es ist am 20. Januar 2010 in der Zeitung der Spiegel verrofentlicht worden.
Das Thema des textes ist...
Der text gliedert sich in drei Teile
Also, Zunachst werde ich uber die Tatsachen sprechen.
In einer zweiten Teil, werde ich die Phanomenen der Lage anfuhren.
schliesslich werde ich die folgen der Lage sprechen.
Also, um zu beginnen, hier die Tatsachen :
Danach konnen wir mehrere Hauptgrunde an diesem phanomen finden :
Schiesslich erscheint es deutlich, dass diese Wahl verschiedene anderungen verursachen wird :
Abschliessenden kann man sagen, dass...
Personlich ist mein gefuhl, dass...
Réponse: [Allemand]Commentaire de texte de bluebabe, postée le 06-05-2011 à 21:01:27 (S | E)
Hallo gridinx,
Der vorliegende Text ist ein Artikel.
Es (der Text ou der Artikel) ist am 20. Januar 2010 in der Zeitung der Spiegel veröfentlicht worden.
Das Thema des textes ist... Et quel est le thème ?
Der text gliedert sich in drei Teile
Also, zunächst werde ich über die Tatsachen sprechen.
In einer zweiten Teil, werde ich die Phänomenen (De quoi s'agit-il au juste ? Difficile de dire si c'est le bon terme quand on ne sait pas de quoi il retourne.) der Lage anführen.
Schliesslich werde ich über die Folgen der Lage sprechen.
Also, um zu beginnen, hier (c'est moyen) als Erste/zuerst einmal/erst mal, die Tatsachen :
Danach können wir mehrere/verschiedene Hauptgründe an für dieses Phänomen finden :
Schliesslich erscheint es deutlich, dass diese Wahl verschiedene Änderungen verursachen wird :
Abschliessenden kann man sagen/Abschließend gilt zu sagen, dass...
Persönlich ist mein habe ich das Gefühl, dass...
Attention ! Je ne sais plus si c'est à toi que je l'ai déjà dit, mais tu oublies tous les trémas, ils sont très importants en allemand, ça ne se prononce pas pareil et ça peut complètement changer le sens d'une phrase.
Tu oublies aussi parfois les majuscules aux noms, c'est une faute en allemand.
Selon le contexte tu peux remplacer "also" par "nun", "somit", "daher" ...
Tschüsschen
Bluebabe
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand