Cours gratuits > Forum > Thèmes généraux, jeux, chansons || En bas
Message de clemi24 posté le 16-03-2011 à 17:49:28 (S | E | F)
Je suis actuellement en première et je prépare un dossier pour entrer en terminale l'année prochaine dans un lycée français en Angleterre. J'ai donc écrit une lettre de motivation, mais il y a sûrement quelques fautes dedans. Tout d'abord, je ne sais pas comment dire 'lettre de motivation' en anglais, est-ce que 'letter of motivation' fonctionne?
Voilà ce que j'ai écrit:
Dear Mr. XXX,
Improve myself stays the first thing I aim at. The education I could welcome from the Lycée Français de Londres would be without any doubts useful to my school career. In fact, your establishment is offering me the opportunity to study in an English-speaking country, England, while following a French academic schooling.
I wish I joined this Lycée Français in Terminale ES for 2011-2012 school year. I think I have the necessary qualities in order to benefit a school year abroad. A persevering work – especially – in English enabled me to develop a good level in this language and I am eager to get better. During my stay in the USA last July and August 2010, I experienced an adaptation to a new environment and the management of my independence.
If the idea of choosing this Lycée came to me naturally, it’s because it is situated in a city which attracts me both because of its rich history and its cosmopolitan nature. Otherwise, I planned to carry out my University schooling in an English-speaking country. Thus my school stay 2011-2012 could be a springboard and an additional advantage to my further studies.
Thank you for your time and your consideration, yours sincerely
Merci beaucoup à tous!
(Si besoin, vous pouvez me demander la version en français)
-------------------
Modifié par lucile83 le 16-03-2011 17:57
Pas d'urgence sur le site + forum
-------------------
Modifié par clemi24 le 16-03-2011 19:13
Réponse: Lettre de motivation de lucile83, postée le 16-03-2011 à 21:11:31 (S | E)
Hello,
Je commence:
Dear Mr. XXX,
Improve myself stays the first thing I aim at. The education I could welcome from the Lycée Français de Londres would be without any doubts useful to my school career. In fact, your establishment is offering me the opportunity to study in an English-speaking country, England, while following a French academic schooling.
Anyone else?
Réponse: Lettre de motivation de gerondif, postée le 16-03-2011 à 22:22:38 (S | E)
Hello,
je reprends le flambeau !
I wish I joined (signifie: si seulement je pouvais intégrer....préférez: je voudrais : I would like to....)this Lycée Français in Terminale ES for the 2011-2012 school year. I think I have the necessary qualities in order to benefit (double cliquez pour avoir la préposition qui manque)a school year abroad. A persevering work – especially – in English enabled me to develop a good level in this language and I am eager to get better. During my stay in the USA last July and August 2010, I experienced an adaptation to a new environment and the management of my independence. (je ne vois pas d'erreurs mais c'est assez lourd)
If the idea of choosing this Lycée came to me naturally, it’s because it is situated in a city which attracts me both because of its rich history and its cosmopolitan nature. Otherwise(me paraît mal choisi, "sinon" fait un peu cavalier, j'aurais dit " de plus" moreover), I planned to carry out my University schooling in an English-speaking country. Thus my 2011-2012 school stay could be a springboard and an additional advantage to(for) my further (future) studies.
Thank you for your time and your consideration,
yours sincerely
Réponse: Lettre de motivation de clemi24, postée le 17-03-2011 à 20:47:17 (S | E)
Merci beaucoup à vous deux!!
J'ai encore quelques question si c'est possible
Lucile83, je devrais mettre "improvING myself" plutôt? et pour la phrase "The education I could welcome from the Lycée Français de Londres would be without any doubts useful to my school career." je ne vois pas où est le problème avec 'welcome' et 'doubts' ensuite 'is offering' je le remplace par 'offers' je pense?
Gerondif, lorsque j'ai utilisé 'benefit' c'était plutôt dans le sens 'tirer profit de' mais maintenant je ne suis pas bien sûr que ça ait le même sens?
-------------------
Modifié par lucile83 le 17-03-2011 20:53
Réponse: Lettre de motivation de lucile83, postée le 17-03-2011 à 21:00:59 (S | E)
Hello clemi24,
- improving irait très bien
- The education I could get/receive/have
- doubt au singulier
- offers/can offer/could offer
gerondif!
Réponse: Lettre de motivation de clemi24, postée le 17-03-2011 à 21:50:41 (S | E)
Thanks a lot guys!
Cours gratuits > Forum > Thèmes généraux, jeux, chansons