<< Forum Allemand || En bas
Message de matmartin posté le 24-11-2010 à 15:17:04 (S | E | F)
Bonjour, j'ai une phrase à conjuguer au passi: bei der Aktion/Friedenssymbole /an die Bürger verteilen.
Mais je ne sais pas dans quel ordre placer les mots.
Est-ce : FRiedenssymbole werden bei der Aktion an die Bürger verteilen
ou FRiedenssymbole werden an die Bürger verteilen bei der Aktion.
Merci beaucoup !
Réponse: [Allemand]Passif, phrase compliquée de thehennmoepp, postée le 24-11-2010 à 17:39:34 (S | E)
Friedenssymbole werden bei der Aktion an die Bürger verteilt
So ist es richtig. Schöne Grüße
Réponse: [Allemand]Passif, phrase compliquée de matmartin, postée le 24-11-2010 à 18:58:16 (S | E)
Merci beaucoup! Mais je ne comprend pas pourquoi il faut conjuguer "verteilt"
Réponse: [Allemand]Passif, phrase compliquée de anne40, postée le 24-11-2010 à 23:10:07 (S | E)
Pour cela, il faut traduire !
"Des symboles de paix seront distribués aux citoyens lors de l'action."
distribués : participe passé
donc verteilt
C'est la règle-même du passif: verbe conjugué + COD dans la phrase active-> mis au passif, le COD est transformé en sujet, + auxiliaire être + participe passé du verbe qui était conjugué dans la phrase active.
-------------------
Modifié par anne40 le 24-11-2010 23:10
Réponse: [Allemand]Passif, phrase compliquée de milo90, postée le 25-11-2010 à 21:22:54 (S | E)
verteilt n'est pas conjugué, c'est le participe passé du verbe verteilen.
verbe actif : verteilen / verbe au passif : verteilt werden. le participe passé, une fois construit, est invariable. werden est l'auxiliaire conjugué de toute phrase passive (présent/prétérit/parfait/futur/...)
<< Forum Allemand