<< Forum Allemand || En bas
Message de lakata posté le 20-10-2010 à 18:41:32 (S | E | F)
Bonjour.
Voici le petit mot qu'une jeune fille non germaniste me demande (par écrit) de traduire, sans contexte aucun. Mon allemand remonte à ma classe de première et à une moitié de certificat de philologie que je faisais à titre de récré pour me désembourber des maths...
Voici :" Jemand der mich sehr liebt hat mir dieses T-Shirt vom Rhein mitgebracht."
Ce à quoi je propose timidement : " Quelqu'un qui m'aime beaucoup m'a rapporté ce T-Shirt des bords du Rhin "
Vielen Dank à celui qui voudra bien confirmer ou infirmer ma proposition.
Réponse: [Allemand]Brève traduction mais SGDG ! de marypop, postée le 20-10-2010 à 19:11:55 (S | E)
Bonsoir,
Je propose cette traduction: quelqu'un qui m'aime beaucoup m'a rapporté ce t shirt du Rhin (un endroit vers le Rhin sans doute)
Bonne soirée!
Réponse: [Allemand]Brève traduction mais SGDG ! de lakata, postée le 20-10-2010 à 19:42:36 (S | E)
Grand merci à toi, marypop !
Réponse: [Allemand]Brève traduction mais SGDG ! de perle02, postée le 21-10-2010 à 13:10:03 (S | E)
bonjour
je suis d accord avec:
et je te propose aussi ceci on ajoutant qlq géographie
quelqu'un qui m'aime beaucoup m'a rapporté ce T-Shirt du Rhin (quelque part des endroits où passe la grande rivière Rhin :du sud de l Allemagne Freiburg vers le nord-est et qui termine au Pays-Bas)
Réponse: [Allemand]Brève traduction mais SGDG ! de lakata, postée le 21-10-2010 à 13:32:42 (S | E)
Bonjour Perle,
J'ai voulu faire comme toi et évoquer les régions que traverse le Rhin en disant "les bords du Rhin"
Merci beaucoup, Perle.
Réponse: [Allemand]Brève traduction mais SGDG ! de milo90, postée le 21-10-2010 à 21:16:29 (S | E)
Bonsoir, je trouve que votre proposition de traduction convient parfaitement. milo
Réponse: [Allemand]Brève traduction mais SGDG ! de lakata, postée le 21-10-2010 à 22:00:11 (S | E)
Merci, Milo !
<< Forum Allemand