<< Forum Allemand || En bas
Message de mel_gigi posté le 14-10-2010 à 11:24:37 (S | E | F)
Bonjour
Pouvez-vous me dire si cette phrase est correcte :
Ich möchte gern mit Herrn Schmidt sprechen
Faut-il bien un "n" à Herr comme c'est un datif?
Merci beaucoup !
Mél
Réponse: [Allemand]Petite correction d'une phrase de heiko, postée le 14-10-2010 à 11:41:57 (S | E)
Bonjour,
la phrase est correcte. Le "mit" exige toujours le datif.
Cordialment,
Heiko
Réponse: [Allemand]Petite correction d'une phrase de vergnuegen, postée le 14-10-2010 à 16:39:58 (S | E)
Bonjour,
on pourrait également dire:
Ich möchte gern Herrn Schmidt sprechen. Dans ce cas "Herrn Schmidt" est à l'accusatif. C'est la phrase la plus courante; sous forme de question:
"Wen möchten Sie sprechen? Herrn Schrott?" "Nein, ich möchte gern Herrn Schmidt sprechen"
Bon aprés-midi
Réponse: [Allemand]Petite correction d'une phrase de anonyme, postée le 15-10-2010 à 07:08:47 (S | E)
Bonjour,
Vous dites "Faut-il bien un "n" à Herr comme c'est un datif ?"". La réponse est oui dans ce cas précis [datif en effet exigé par "mit"], mais peut-être demande-t-elle un complément : "Herr" est un masculin dit " faible". La particularité des masculins faibles en allemand est de toujours prendre un "n" final à tous les cas sauf au nominatif singulier. Tapez "masculin faible" dans votre moteur de recherche (ou cliquez sur : Lien Internet
et vous saurez tout sur la question.
Bon travail !
Réponse: [Allemand]Petite correction d'une phrase de mariofrank, postée le 15-10-2010 à 07:16:47 (S | E)
Man könnte auch sagen, mit "dem" Herrn Schmidt spreche
Réponse: [Allemand]Petite correction d'une phrase de mel_gigi, postée le 15-10-2010 à 08:30:41 (S | E)
merci à tous !
Réponse: [Allemand]Petite correction d'une phrase de mel_gigi, postée le 18-10-2010 à 14:24:48 (S | E)
Rebonjour
Dans le cas d'une nationalité, c'est également un substantif faible :
Donc Er gibt dem Belgiern einen Wagen?
Cette phrase est-elle correcte?
Merci beaucoup
Réponse: [Allemand]Petite correction d'une phrase de heiko, postée le 18-10-2010 à 14:36:19 (S | E)
Bonjour,
désolé, mais non. C'est ou
Er gibt dem Belgier (sing.) den Wagen
ou
Er gibt den Belgiern (plur.) den Wagen.
Amicalment,
Heiko
Réponse: [Allemand]Petite correction d'une phrase de mel_gigi, postée le 18-10-2010 à 14:55:17 (S | E)
D'accord ! Donc der Belgier n'est pas un substantif faible.....?
Merci !
Réponse: [Allemand]Petite correction d'une phrase de heiko, postée le 18-10-2010 à 17:18:52 (S | E)
Oui, "der Belgier" est décliné selon la déclinaison forte (terminaison caractéristique: le "s" au génitif singulier):
Der Belgier, des Belgiers, dem Belgier, den Belgier (N, G, D, A sing.)
Die Belgier, der Belgier, den Belgiern, die Belgier (N, G, D, A plur.)
Amicalment,
Heiko
Réponse: [Allemand]Petite correction d'une phrase de mel_gigi, postée le 18-10-2010 à 17:28:16 (S | E)
dois-je donc étudier par coeur la liste des substantifs à déclinaison faible et ceux à déclinaison forte? Je présume que ça vient avec la pratique ou y a-t-il des astuces que je ne connais pas?
Merci pour votre aide !
Mél
Réponse: [Allemand]Petite correction d'une phrase de mel_gigi, postée le 18-10-2010 à 17:30:36 (S | E)
J'ai trouvé cette belle leçon qui répond à ma question : n°70437
<< Forum Allemand