<< Forum Allemand || En bas
Message de d95 posté le 30-05-2010 à 11:48:12 (S | E | F)
Bonjour ,
je voudrais juste savoir si cette phrase à du sens car je n'arrive pas à la traduire dans son emsemble.
Quelqu'un peut-il m'aider?
Wenn ich deine Mutter zuhöre, wie sie klagt ,über deine Schlamperei, deine Verschwendungssucht, deine unstetigkeit in Liebesangelegenheitenund und deine Lieblosigkeit sie gegenüber; ich mache mich sorgen um die beziehungen zwischen euch.
Merci d'avance
-------------------
Modifié par lucile83 le 30-05-2010 11:49
+ titre
Réponse: [Allemand]Traduction/Wenn ich deine Mutter zuhöre de lucile83, postée le 30-05-2010 à 11:53:10 (S | E)
Bonjour,
Montrez ce que vous avez compris déjà, en postant votre proposition.
Cordialement.
Réponse: [Allemand]Traduction/Wenn ich deine Mutter zuhöre de d95, postée le 30-05-2010 à 12:11:19 (S | E)
Bonjour ,
je voudrais juste savoir si cette phrase à du sens car je n'arrive pas à la traduire dans son emsemble.
Quelqu'un peut-il m'aider?
Wenn ich deine Mutter zuhöre, wie sie klagt ,über deine Schlamperei, deine Verschwendungssucht, deine unstetigkeit in Liebesangelegenheiten und deine Lieblosigkeit sie gegenüber; ich mache mich sorgen um die beziehungen zwischen euch.
Pour moi c'est:
Quand j'écoute ta mère, comme elle se plaint au sujet de ton insouciance, ton
Extravagance, tes amours et de l'instabilité dans l'amour, Je m'inquiète de la relation entre vous.
merci
-------------------
Modifié par bridg le 30-05-2010 12:50
fusion
Réponse: [Allemand]Traduction/Wenn ich deine Mutter zuhöre de n-man, postée le 30-05-2010 à 13:43:48 (S | E)
Salut,
oui principalement, c'est ça. Mais il y a déjà plusieurs fautes dans la phrase allemande.
Wenn ich deiner Mutter zuhöre, wie sie klagt ,über deine Schlamperei, deine Verschwendungssucht, deine unstetigkeit in Liebesangelegenheiten und deine Lieblosigkeit ihr gegenüber; ich mache mir sorgen um die beziehungen zwischen euch.
<< Forum Allemand