<< Exercices du forum || En bas
Message de taconnet posté le 13-04-2010 à 15:34:24 (S | E | F)
Bonjour.
Actually ne signifie pas «actuellement», ni eventually «éventuellement». Remember et remind ne s'emploient pas dans les mêmes cas ni avec les mêmes constructions.
Faux amis , gallicismes, fautes de conjugaison : les lycéens tombent trop souvent dans les mêmes pièges.
Voici 10 phrases avec leurs traductions relevées sur des copies d'élèves.
Á vous de les corriger.
Niveau :
Correction : Vendredi 23 avril 2010
1- Je ne peux pas supporter les gens qui n'arrêtent pas de se plaindre.
I can't support the people who don't stop to complain.
2- Venez passer le week-end avec nous !
- J'aimerais bien.
-Come and spend the week-end with us !
-I'd like well.
3- Á peine étions-nous arrivés qu'elle commença à gémir.
Hardly we were arrived than she started to moan.
4- Pourriez-vous me dire ce que signifie ce mot , s'il vous plaît ?
Could you say me what does this word mean please ?
5- Je ne me souviens pas de les avoir rencontrés l'année dernière.
I don't remember of having met them last year.
6- Sa vision du problème est complètement différente de la mienne.
His vision of the problem is completely different of mine.
7- Ils se regardaient sans parler.
They were looking at themselves without speaking.
8- Les cours ne commenceront pas avant octobre.
Lectures won't start before october.
9- C'est la première fois que je prends l'avion.
It's the first time I take the plane.
10- Il a perdu tellement de temps à la première question qu'il n'a pas pu finir le problème.
He has lost so much time on question one that he has no time to complete the problem.
Réponse: Des erreurs à bannir de robertbrou, postée le 13-04-2010 à 17:54:40 (S | E)
Bonjour,
1- Je ne peux pas supporter les gens qui n'arrêtent pas de se plaindre.
I can't
2- Venez passer le week-end avec nous !
- J'aimerais bien.
-Come
-I'd
3- Á peine étions-nous arrivés qu'elle commença à gémir.
4- Pourriez-vous me dire ce que signifie ce mot , s'il vous plaît ?
Could you
5- Je ne me souviens pas de les avoir rencontrés l'année dernière.
I don't remember
6- Sa vision du problème est complètement différente de la mienne.
His vision of the problem is completely different
7- Ils se regardaient sans parler.
They were looking at
8- Les cours ne commenceront pas avant octobre.
Lectures won't start
9- C'est la première fois que je prends l'avion.
It's the first time I
-or-
It's my first time flying.
10- Il a perdu tellement de temps à la première question qu'il n'a pas pu finir le problème.
He
Réponse: Des erreurs à bannir de lamy, postée le 13-04-2010 à 22:17:16 (S | E)
bonsoir
Voici ma traduction:
1- I can't stand people who never stop complaining /… who are always complaining.
2- Come and spend the week-end with us !
-I'd like to / I'd love to.
3- No sooner had we arrived than she started to moan.
4- Could you tell me what this word means please ?
5- I don't remember meeting them last year.
6- His vision of the problem is completely different from mine.
7- They were looking at each other without speaking.
8- Lectures won't start until October.
9- It's the first time I have travelled by plane.
10- He wasted so much time on question one that he could not complete the problem.
Modestement
Réponse: Des erreurs à bannir de headway, postée le 14-04-2010 à 08:26:33 (S | E)
Bonjour,
I can't stand people who keep complaining
Come and spend the weekend with us!
I'd love to.
No sooner had we arrived than she started/began to moan.
Would you please tell me what this word means.
I can't remember meeting them last year.
The way she/he perceives the problem is totally different from/than mine.
They were looking at each other without speaking.
Classes won't start/ won't be starting until October.
This is my first time/ I get on a plane.
He has wasted so much time on question one that he couldn't complete the problem.
-------------------
Modifié par headway le 14-04-2010 08:37
-------------------
Modifié par headway le 14-04-2010 08:38
-------------------
Modifié par headway le 14-04-2010 10:27
-------------------
Modifié par headway le 14-04-2010 15:48
This is my first time/ I get on a plane.
Ce n'est pas très clair, je reformule:
This is my first time on a plane/ This is the first time I get on a plane.
Réponse: Des erreurs à bannir de lakata, postée le 14-04-2010 à 09:30:17 (S | E)
Bonjour taconnet, et merci pour ce nouvel exercice !
1) I can't bear people who keep complaining.
2) - Come and spend the weekend with us !
- I'd like to !
3) We had hardly arrived when she started to moan.
4) Could you tell me what this word means, please ?
5) I don't remember meeting them last year.
6) His vision of the problem is completely different from mine.
7) They were looking at each other without speaking.
8) The lectures won't start until October.
9) It's the first time I have flown.
10) He wasted so much time on question one that he lacked time to complete the problem.
Réponse: Des erreurs à bannir de dolfine56, postée le 14-04-2010 à 15:44:21 (S | E)
Hi, Taconnet,
thank for this new one.
1-I can't stand people who keep on complaining.
2-Come and spend the week-end with us.
I'd like to.
3-Hardly had we arrived when she started to moan.
4-Please, could you tell me what that word means?
5-I don't remember meeting us last year.
6-His vision of the problem is entirely at the opposite of mine.
7-They were looking at each other without speaking.
8-The lectures willn't start until October.
9-It's the first time I travel by plane.
10-He wasted so much time on the first question that he was unable to complete the problem.
Réponse: Des erreurs à bannir de arizonalady, postée le 15-04-2010 à 20:51:29 (S | E)
I can't support the people who don't stop to complain.
I can't stand people who alwyas complain.
-I'd like well.
I'd love to.
Hardly we were arrived than she started to moan.
we had just arrived that she started moaning.
Could you say me what does this word mean please ?
Could you please tell me the meaning of this word?
I don't remember of having met them last year.
I don't recall meeting them last year.
His vision of the problem is completely different of mine.
His vision of the problem is completely different than mine.
They were looking at themselves without speaking.
They were looking at each other without speaking.
Lectures won't start before october.
Classes won't start until October
It's the first time I take the plane.
It's my first time on a plane.
He has lost so much time on question one that he has no time to complete the problem.
He spent so much time on the first question that he couldn't finish the problem.
Réponse: Des erreurs à bannir de micka, postée le 15-04-2010 à 21:32:52 (S | E)
Hello,
Voyons si je serais un bon professeur d'anglais !
1- Je ne peux pas supporter
les gens qui n'arrêtent pas de se plaindre.
I can't support (stand) the people who don't stop to complaining (Je dirais : "who are always complaining").
2- Venez passer le week-end avec nous !
- J'aimerais bien.
-Come and spend the week-end with us !
-I'd like/love well that
3- Á peine étions-nous arrivés qu'elle commença à
gémir.
Hardly we were (inversion : were we) arrived than she started to moaning.
4- Pourriez-vous me dire ce que signifie ce mot ,
s'il vous plaît ?
Could you say me (say to me / tell me) what does this word means, please?
5- Je ne me souviens pas de les avoir rencontrés
l'année dernière.
I don't remember of having met them last year.
6- Sa vision du problème est complètement
différente de la mienne.
His vision of the problem is completely different of from mine.
7- Ils se regardaient sans parler.
They were looking at themselves (each other (si 2 personnes) / one another (si > 2 personnes) without speaking.
8- Les cours ne commenceront pas avant octobre.
Lectures won't start (pas sur: begin ?) before October.
9- C'est la première fois que je prends l'avion.
It's the first time I take (pas sur : I've taken) the plane.
10- Il a perdu tellement de temps à la première
question qu'il n'a pas pu finir le problème.
He has lost so much time on question one that he has (had) no time to complete
(finish ? mieux ?) the problem.
Très sympa comme exercice ! Merci =)
Réponse: Des erreurs à bannir de ariane6, postée le 17-04-2010 à 10:44:18 (S | E)
Bonjour taconnet;
1 - I can't bear people who don't stop complaining.
2 - Come and spend the weekend with us !
- I'd love to !
3 - No sooner had we arrived than she started to moan.
- We had hardly arrived when she started to moan.
- Hardly had we arrived when she started to moan.
4 - Could you tell me what this word means, please ?
5 - I don't remember meeting them last year.
6 - His view of the problem is completely different from mine.
7 - They were looking at each other without speaking.
8 - Lectures won't start till October.
9 - I'm flying for the fist time.
10 - He spent so much time on question one that he had no time to complete the problem.
taconnet, ainsi qu'à vous tous !
Réponse: Des erreurs à bannir de coferam, postée le 21-04-2010 à 12:32:41 (S | E)
Bonjour Taconnet,
1- Je ne peux pas supporter les gens qui n'arrêtent pas de se plaindre.
I can't support the people who don't stop to complain.
Corrigé = I can't stand the people who don't stop complaining.
2- Venez passer le week-end avec nous !
- J'aimerais bien.
-Come and spend the week-end with us !
-I'd like well.
Corrigé = Come over the week-end with us !
I'd like.
3- Á peine étions-nous arrivés qu'elle commença à gémir.
Hardly we were arrived than she started to moan.
Corrigé = Barely had we arrived she began to moan.
4- Pourriez-vous me dire ce que signifie ce mot , s'il vous plaît ?
Could you say me what does this word mean please ?
Corrigé = Could you tell me what does this word mean please ?
5- Je ne me souviens pas de les avoir rencontrés l'année dernière.
I don't remember of having met them last year.
Corrigé = I don't remember meeting them last year.
6- Sa vision du problème est complètement différente de la mienne.
His vision of the problem is completely different of mine.
Corrigé = His vision of the problem is completely different than mine.
7- Ils se regardaient sans parler.
They were looking at themselves without speaking.
Corrigé = They were looking at each other without speaking.
8- Les cours ne commenceront pas avant octobre.
Lectures won't start before october.
Corrigé = Classes will start from october.
9- C'est la première fois que je prends l'avion.
It's the first time I take the plane.
Corrigé = It's the first time I took a plane.
10- Il a perdu tellement de temps à la première question qu'il n'a pas pu finir le problème.
He has lost so much time on question one that he has no time to complete the problem.
Corrigé = He spent so much in the first question he had no time to complete the problem.
Merci pour cet excellent exercice.
Réponse: Des erreurs à bannir de taconnet, postée le 23-04-2010 à 17:43:53 (S | E)
Bonjour.
J'ai surligné en BLEU les erreurs
1 - I can't support the people who don't stop to complain.
2 -Come and spend the week-end with us !
-I'd like well.
3- Hardly we were arrived than she started to moan.
4- Could you say me what does this word mean please ?
5- I don't remember of having met them last year.
6- His vision of the problem is completely different of mine.
7- They were looking at themselves without speaking.
8 - Lectures won't start before october.
9- It's the first time I take the plane.
10 He has lost so much time on question one that he has no time to complete the problem.
Voici les explications.
1- to support : Lien Internet
Ce n'est donc pas le bon verbe.
I can't bear :
Lien Internet
I can't stand :
Lien Internet
Ne pas confondre:
I stopped reading my paper ──► je me suis arrêté de lire mon journal.
avec
I stopped to read my paper ──► je me suis arrêté pour lire mon journal.
L'infinitif to read marque un but : in order to read.
La tournure BE + V-ING peut prendre une valeur fréquentative quand elle est accompagnée d'un adverbe comme ALWAYS.
« He was always asking the same questions.»
pas d'article défini devant people (
2- TO anaphorique:
Tournure elliptique : « TO anaphorique »
Pour éviter une répétition, l'infinitif est parfois réduit à sa particule «TO» appelée alors « To anaphorique » , qui peut être précédé de « NOT».
Cette tournure est très courante avec used to , ought to, going to, have to , et d'autres verbes tels que to want, to refuse , to intend , to prefer ,to hope, to ask, to tell, to expect, ainsi qu'avec certains verbes passifs comme supposed to , expected to ...
Voici des exemples :
Are you and Mary getting married? - We hope to.
Let's go for a walk. - I don't want to.
I don't dance much now, but I used to a lot.
Somebody ought to clean up the bathroom. - I'll ask John to.
Remarque:
Après would like, want, love , prefer, choose on ne doit pas omettre le « to anaphorique»
Are you interested in going to university ? - I'd like to.
My parents encouraged me to study art, but I did't want to.
Cependant, le « to anaphorique » est souvent omis après want et presque toujours supprimé après like quand ces verbes sont précédés des conjonctions when, if, what, as.
Come when you want(to)
I'll do what I like.
Stay as long as you like.
3- Il faut connaître les tournures :
Hardly ... when
No sooner ... than
Lorsqu'un terme restrictif ou négatif est placé en tête de phrase, il faut faire l'inversion
« No sooner had they sat on the lawn to have tea than it started raining.»
« Hardly had they sat on the lawn to have tea when it started to rain.»
Remarque
Après les verbes to start , to continue , to cease , on emploie indifféremment le GÉRONDIF ou l'INFINITIF.
I started playing /to play golf when I was 12.
4- Say versus tell
Lien Internet
Dans une question indirecte on n'emploie pas l'auxiliaire DO et on ne fait pas l'inversion sujet-verbe.
Lien Internet
5- Remember se construit
I- avec un INFINITIF exprimant une action qui reste à accomplir (idée de futur)
« I must remember to post the letter tomorrow. »
Réponse: Des erreurs à bannir de taconnet, postée le 23-04-2010 à 23:38:33 (S | E)
II- Avec un GÉRONDIF exprimant un souvenir évoqué (idée de passé)
« I remember posting it last night. »
Je me rappelle l'avoir mise à la poste hier soir.
Le gérondif traduit un infinitif passé en français
6- « A vision » a le sens d'une perception imaginaire. Pour traduire en anglais le mot français « vision » il est préférable d'employer « approach » ou « view »
On dit : different FROM
7- Dans le cas d'un sujet pluriel où chacun des membres agit sur les autres, on utilise le pronom réciproque « each other ou one another.»
8- Á l'inverse de la préposition BY qui s'emploie devant une date limite (l'action devant se situer au plus tard à cette date , NOT UNTIL exprime au contraire que l'action ne se situe pas avant la date indiquée
9- Après l'expression : « This is /It's the first time » il faut employer le present perfect
« This is the first time I've been here.»
On dira de même :
« It was the first time I had seen her.»
10- Si au sens général «perdre» se traduit par «to lose», on le traduit par «to waste » lorsque l'on veut exprimer une idée de temps
Voici ce que je vous propose :
1- I can't stand people who are always complaining.
2- Come and spend the week-end with us !
-I'd like to.
3- Hardly had we arrived when she started moaning.
4- Could you tell me what this word means please ?
5- I don't remember meeting them last year.
6- His approach of the problem is totally different from mine.
7- They were looking at each other without speaking.
8- Lectures won't start until October.
9- It's the first time I have taken the plane.
10- He had wasted so much time on question one that he had no time to complete the problem.
Je vous remercie.
Réponse: Des erreurs à bannir de lucile83, postée le 24-04-2010 à 08:33:35 (S | E)
Hello,
En plus des liens indiqués ci-dessus je précise qu'il existe des cours et exercices sur le site concernant les 2 sujets en question:
Lien Internet
Lien Internet
_
Lien Internet
Lien Internet
_
Regards.
<< Exercices du forum