<< Forum Allemand || En bas
Message de khalid1970 posté le 06-03-2010 à 21:32:58 (S | E | F)
Bonjour,
voila une question qui me taraude depuis pas mal de temps, laquelle je reportais toujours à un temps ultérieur..
Dans Der Mann fürs Leben de Brigitte Schwaiger, je lis ce-ci :
1)Als ich aufgewacht bin, habe ich wieder gefrühstückt, weil es schon zu spät war für die Universität, und dann...p.18
2)Jedenfalls habe ich heute, als mich der Montez gefragt hat, ob ich Zeit und Lust hätte für einen Kaffee, einfach..,p.19
3).., weil ich ja ohnehin solche Schwierigkeiten habe mit dem Montez, ..,p.20
Pour faire court, je dirai que dans ce roman il y un grand nombre de phrases subordonnées introduites par weil et als qui sont similaires aux phrases que j'ai écrites en haut, dans lesquelles le verbe n'est pas en position finale, comme je l'ai toujours
Merci d'éclairer ma lanterne.
-------------------
Modifié par bridg le 07-03-2010 00:49
Réponse: [Allemand]Position du verbe de vergnuegen, postée le 07-03-2010 à 13:36:30 (S | E)
Bonjour,
je comprends bien que vous avez un problème avec le roman de Brigitte Schwaiger: en ce qui concerne la grammaire vous avez bien raison, on mettrait le verbe à la position finale après "weil" et "als" mais....
dans la language parlée on "se fiche" souvent des règles grammaticales. Et ce roman fait semblant d'être un dialogue; c'est une question de style tout simplement.
Bonne journée
Vergnügen
Réponse: [Allemand]Position du verbe de khalid1970, postée le 07-03-2010 à 13:39:15 (S | E)
Bonjour,
un grand merci a vous.
<< Forum Allemand