<< Thèmes généraux, jeux, chansons || En bas
Message de chok0 posté le 17-02-2010 à 09:39:46 (S | E | F)
Bonjour, je souhaite intégrer le programme d'échange Erasmus l'année prochaine et pour ce faire j'ai rédigé une lettre de motivation en anglais. J'aimerais savoir si cette dernière ne comporte pas d'anomalie dans la syntaxe, l'orthographe ou même dans la formulation (mauvais choix de mots, d'expressions, etc...)
------
Dear Sir or Madam;
Currently a two year student at University of N..., I am preparing a Bachelor degree in Economic and Management section in order to continue into a DEA class in this same university. In this context, I have decided to make an apply form for the international mobility program.
First of all, I would like to let you know how much I am willing to improve my english level; on the other hand, I like to travel and discover new cultures. I have already travelled in some various foreign countries, and I think that allowed me to appreciate the fact of being immersed in a different framework of my mother country besides to develop my adaptation abilities.
Fascinated by digital entertainment, especially by video games since I was child; my passion gave birth to a project which means a lot to me. Indeed, from now on I intend to be a part of this industry by making a career in the marketing field, and most particularly in the competitive intelligence section. However a perfect english language is always considerate as an essential quality in view of the international aspect of this sector; so I think a long stay in an english speaking country could be considerate as a proof of seriousness for my futur job hunting.
I’m now convinced I have the experience and the language skills required to follow and succeed my lesson in english tongue. Dynamic, voluntary, self-reliant and motivated; Obtaining a place in the Erasmus mobility program will be an exceptional opportunity for me to support my professional project, to perfectionate my english language and to expand my mind.
-------
J'aurais aussi souhaité savoir comment traduire une formule de politesse telle que celle-ci :
"En espérant pouvoir prochainement vous exposer plus en détail mes motivations; je vous adresse, Monsieur, Madame, l'expression de mes salutations distinguées."
Merci d'avance à tous ceux qui prendront la peine de me répondre.
-------------------
Modifié par bridg le 17-02-2010 10:11
Divers
Réponse: Lettre de Motivation Erasmus de bridg, postée le 17-02-2010 à 10:15:52 (S | E)
Bonjour.
Vous avez des formules bilingues ici, concernant ce sujet:
Lien Internet
Cordialement.
Réponse: Lettre de Motivation Erasmus de chok0, postée le 17-02-2010 à 10:20:23 (S | E)
Merci beaucoup, je vais voir ça
Réponse: Lettre de Motivation Erasmus de chok0, postée le 21-02-2010 à 13:20:16 (S | E)
Je rends ma candidature demain, j'aimerais donc avoir l'avis d'un natif ou de quelqu'un ayant un bon niveau pour savoir si il y a des fautes dans cette lettre. Pour la formule de politesse, je l'ai traduite par :
"I look forward to meeting with you. Thank you for your time and consideration.
Yours sincerely,
+ Signature"
Réponse: Lettre de Motivation Erasmus de juliefrdz, postée le 21-02-2010 à 17:46:23 (S | E)
Ta formule de politesse n'est pas si mal
Si tu mets "Dear Sir/Madame" à la fin c'est mieux de mettre "Yours faithfully"
(Yours sincerely, c'est si tu t'adresses directement à la personne par son nom, ex: Dear Mr Thompson)
et la phrase basique c'est: I look (ou am I am looking) forward to hearing from you soon
Voila et bon courage
Réponse: Lettre de Motivation Erasmus de chok0, postée le 21-02-2010 à 21:47:59 (S | E)
Merci beaucoup, c'est corrigé.
<< Thèmes généraux, jeux, chansons