<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
Message de kevin2811 posté le 03-01-2010 à 15:58:24 (S | E | F)
Bonjour.
Pouvez-vous m'aider à corriger ce qui sui s'il vous plaît?
pièce de théâtre sur Rosa Parks et un homme blanc dans un bus.
HB=homme blanc
RP=Rosa Parks
HB entrant dans le bus) what is this ness? you're not at your place!
RP: what happened?
HB: what? you ask me who takes place?
RP: yes, I don't understand, why get you irritate?
HB: where are you?
RP: I'm in the bus.
HB: and you are sitting in the bus, you fools, it's forbiden for you
RP: I'm working all day long, in factory where breathe smoke and I'm work twelve hours by days.
HB: It's not my problems. you are a stupid negro, if you staid sitting, I'm calling the police!
RP: please! I'm very tired, I just would like rested five minutes.
HB: go to the fund of the bus and everything well go well.
RP: no I'm get off the bus in ten minutes.
HB: no way! airy! It's my place!
RP: (pas de réponse)
HB: ok when the bus stop, I'm call the police
RP: It's not my probleme
en attente de vos remarque et vos corrections
-------------------
Modifié par bridg le 03-01-2010 16:15
Réponse: Rosa Parks/correction de seb06000, postée le 03-01-2010 à 16:06:57 (S | E)
bonjour,
je vous indique ce qui ne va pas:
-what is this ness (ortho)? you're not at your place( place=calque du français) !
-ou ask me who takes place? (mal dit)
-why get you irritate? ( construction de la question)
- it's forbiden for you (erreur de préposition)
-where breathe smoke (il manque un pronom sujet)
- if you staid sitting, ( staid ne veut rien dire)
-I just would like rested five minutes.( construction de would like + base verbale)
- go to the fund of (fund = calque du français)
- I'm get off the bus ( construction du futur proche)
- airy! It's my place! (sens?)
- when the bus stop, I'm call the police (construction des deux temps)
-ot my probleme (ortho)
Voilà courage
sébastien
<< Forum anglais: Questions sur l'anglais