<< Forum Allemand || En bas
Message de marko54 posté le 30-10-2009 à 14:57:06 (S | E | F)
En vue d'un construction d'une affiche en allemand sur les handicapés je voudrais avoir votre avis sur une annonce que j'ai faite en allemand est me donner vos avis la dessus et corriger les fautes si possible.
CONDITION DU TEXTE: Tous les verbes au prétérit et le texte commence par es war einaml
Ein Motorroller für Billy
Es war einmal ein junge , das Billy Heiss.
Es war mehr facher Behinderung seit ihrer geburt.
Für diese Eltern, Es war schwierig ein normales soziales Leben haben.
Billy Konnte nicht einfach transportierte, und während die freunde waren eine fahrradtour,ganze Familie zu hause bleiben. So hatten wir die Idee, einem Motorroller zu machten. Wir wollten den stuhl installierte werden, weil es mehr Spass für Kinder und sicherer für die Eltern. Wie die Mutter arbeitete an einem Fahrrad Her steller. Wir hatten dazu beigetragen für den Motorroller Design. Wenn Wir möchteten , Billy hatte sein Motorroller,Shiken Sie ihre Spende.
Traduction
Billy, 13 ans, est polyhandicapé depuis sa naissance. Pour les parents, il est difficile d’avoir une vie sociale ordinaire. Billy ne peut pas être transporté facilement, et pendant que les amis font une promenade à vélo, toute la famille reste à la maison. L’idée nous est donc venue de fabriquer un triporteur. Nous tenions à ce que le fauteuil soit installé devant, car c’est plus agréable pour l’enfant et plus sécurisant pour le parent. Comme mon épouse travaille chez un fabricant de bicyclettes, nous avons été aidés, tant pour le matériel que pour la mise au point du projet. Depuis, Billy a reçu son triporteur et toute la famille est ravie !
Réponse: Aide pour un annonce en allemand de timeless, postée le 05-11-2009 à 23:40:53 (S | E)
Es war einmal ein junge, der Billy hieß.
Es hatte seit seiner Geburt eine mehrfache Behinderung.
Für die Eltern war es schwierig, ein normales soziales Leben zu führen.
Billy konnte nicht einfach hingehen, wo er wollte. Während die freunde eine Fahrradtour machten, musste die ganze Familie zu Hause bleiben. So hatten die Idee, ihn einem Motorroller (Dreirad) zu bauen. Wir wollten den Stuhl darauf befestigen, weil es dem Kind mehr Spass macht und sicherer ist. Weil die Mutter bei einem Fahrrad Hersteller arbeitete. Wir haben zu dem Design des Motorrollers beigetragen. Inzwischen hat Billy seien Motorroller bekommen und die ganze Familie ist glücklich.
Réponse: Aide pour un annonce en allemand de elge10, postée le 06-11-2009 à 12:29:50 (S | E)
Es war einmal ein Junge, der Billy hieß.
Es hatte seit seiner Geburt eine mehrfache Behinderung.
Für die Eltern war es schwierig, ein normales soziales Leben zu führen.
Es war nicht einfach, Billy irgendwohin mitzumnehmen. Während die Freunde eine Fahrradtour machten, musste die ganze Familie zu Hause bleiben. So hatten wirdie Idee, ihm (Dativ) ein (Akusatif) Dreirad zu bauen. Wir wollten den Stuhl darauf vorne befestigen, weil es dem Kind mehr Spass macht und es für die Eltern mehr Sicherheit bietet. Da meine Gattin bei einem Fahrradhersteller arbeitete,(il s'agit d'une phrase subordonnée)erhielten wir Hilfe sowohl für die Beschaffung der Materialien als auch für die die Entwicklung des Projektes. Inzwischen hat Billy sein Dreirad bekommen und die ganze Familie ist glücklich.
<< Forum Allemand