<< Forum Allemand || En bas
Message de anonyme posté le 08-08-2009 à 15:22:13 (S | E | F)
Bonjour,
Dans mon manuel (Assimil) figure la phrase :
Also, Sie sind der Meinung, dass es zwischen den Nationalitäten keine Unterschiede gibt ?
La note explicative précise à propos de "der Meinung" : Il s'agit du génitif féminin de "die Meinung". Je suis intrigué : ne s'agirait-il pas plutôt du datif ? Je ne vois pas dans cette formulation de complément de nom. Et évidemment l'identité orthographique du datif et du génitif féminin ne m'aide pas ..
Merci à tous et bon WE.
Réponse: [Allemand]Génitif ou Datif ? de alili, postée le 08-08-2009 à 18:11:39 (S | E)
Bonjour,
C'est bien un génitif et non un datif.
On trouve cette construction dans diverses expressions :
der Meinung sein, dass... (être d'avis que...)
guter Laune sein (être de bonne humeur)
gleichen Alters sein (être du même âge)
anderer Ansicht sein (être d'un autre avis)
Peut-être est-ce ce que l'on appelle le "génitif de qualité" (genitivus qualitatis), mais je n'en suis pas sûre, mes connaissances grammaticales ne sont pas suffisamment pointues.
Voir cette discussion (en allemand) très complète sur le sujet :
Lien Internet
-------------------
Modifié par alili le 08-08-2009 18:14
Réponse: [Allemand]Génitif ou Datif ? de anonyme, postée le 09-08-2009 à 09:01:47 (S | E)
Merci. Tout ceci est bien compliqué quand on travaille seul ! Mais petit à petit ..
Votre réponse m'a fait découvrir Café-Deutsch (Lien Internet
) où je trouve des informations peut-être élémentaires mais à mon niveau très intéressantes.
Bon dimanche !