<< Forum Allemand || En bas
Message de posté le 22-07-2009 à 17:03:20
Bonjour, l'enoncee de mon exercice est:
Mettre a la forme passive: mein bruder hat mich abgeholt.
J'ai relu mon cours et pour moi cela donne:
Die abgeholt wird von den briefen hat gesmicht.
Est ce correct ? Merci d'avance
-------------------
Modifié par bridg le 20-01-2010 18:22
Réponse: [Allemand]Forme passive de anglaisrlf, postée le 22-07-2009 à 19:30:33
Bonsoir,
Pour faire simple et rester dans une explication mécaniste / mécanique du passif, il faut savoir qui fait quoi.
ici: mein Bruder / mich abholen
= mon frère exerce une action sur MOI.
mein bruder hat mich abgeholt.
au passif l'éclairage énonciatif est différent, si tu préfères on braque les projecteurs de la scène énonciative NON pas sur l'acteur/l'agent de l'énoncé ACTIF mais sur le prédicat (= dans ton cas MICH).
C'est pareil en français.
Mon frère est venu me chercher.
* J'ai été cherché par mon frère
On peut donc dire : ***********
passif - actif : tout n'est pas aussi transparent que cela en a l'air.
Mein Bruder hat mich abgeholt ==> ce qui est important c'est le fait que ton frère soit venu de chercher
Ich bin .... ===> le thème n'est plus ton frère mais toi (ICH) et donc ton frère passe au second plan. Même s'il est venu te chercher
CE SONT DES EFFETS de sens......
PS: je n'ai pas évoqué : und jetzt wird gearbeitet! :o)
amicalement!
ANGLAISRLF
-------------------
Modifié par micka le 27-07-2009 09:56
"Jetzt wird gearbeitet ?" Vous avez déjà donné la réponse, ce qui est interdit sur le site. Par ailleurs, l'explication, même très bonne, est un peu compliqué pour expliquer le passif à quelqu'un qui débute ou a des difficultés avec la question.
Réponse: [Allemand]Forme passive de , postée le 22-07-2009 à 20:12:01
Merci
Réponse: [Allemand]Forme passive de viaocculta, postée le 26-07-2009 à 21:28:31
Il y a plusieurs temps au passif, il faut déjà déterminé à quel temps renvoit la phrase: il s'agit du passé-composé, la structure est alors celle ci:
-auxiliaire sein + participe II + worden
-Le complément d'agent est introduit par von et demande le datif.
-Le complément de la phrase active devient sujet, si ce complément est au datif, le sujet reste au datif sans se mettre au nominatif.
Mich, étant complément d'objet direct au COD devient en tant que sujet donc 'ich'.
En seconde position suit la première partie du groupe verbal 'bin'
Puis, vient le complément d'agent 'von meinem Bruder'
Puis évidemment le participe II rejeté en fin de phrase 'abgeholt'+ worden'
Celà devient: *********
Ich wurde von meinem Bruder abgeholt est aussi recevable, c'est la construction du prétérit passif qui aurait pu être donné car relatant également du passé. Celà correspond précisemment à la forme active: Mein Bruder hielt mich ab
(attention mich n'est pas un verbe! assurez vous de connaitre la traduction de départ celà vous aidera beaucoup pour former le passif en toute logique et non par réflexe appliqué !)
-------------------
Modifié par micka le 27-07-2009 09:49
Merci de ne pas donner les réponses aux membres!
Réponse: [Allemand]Forme passive de amelie-robin, postée le 09-01-2010 à 13:17:10
Je ne comprends pas ce que c'est le " participe II". Quelqu'un peut m'aider ??
Car j'ai un grand contrôle en allemand ce lundi 11 janvier, il fait que je révise.
Réponse: [Allemand]Forme passive de gil3144, postée le 20-01-2010 à 18:18:51
gil3144
dans les exercices de transformation de l'actif au passif, je ne commets aucune erreur sur les formes verbales mais dans l'ordre des compléments
svp,existe-t'il une méthode pour bien les placer?
MERCI, JE ME DECOURAGE