[Allemand]Passif processuel et passif bilan
<< Forum Allemand || En bas
[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]
[Allemand]Passif processuel et passif bilan
Message de sansan71 posté le 10-05-2009 à 08:56:49 (S | E | F)
bonjour,
j'ai regardé les exercices et les cours sur le site concernant le passif, rien trouvé de ce que je cherchais. Pourrait-on m'expliquer la différence entre le passif bilan et le passif processuel? Est ce qu'au passif processuel on peut avoir l'auxiliaire sein?Il me semble qu'au passif bilan c'est sein l'auxiliaire. Ce sont des points de grammaire hyper compliqué et j'en ai besoin pour mes partiels de m'aider
Réponse: [Allemand]Passif processuel et passif bilan de hoger, postée le 11-05-2009 à 19:05:49 (S | E)
Vous êtes sur la bonne piste.
Le passif dit "processuel" est le "vrai" passif
- J'ouvre la porte. ⇒ La porte est ouverte [ par moi ].
Ich habe die Tür geöffnet. ⇒ Die Tür wird [ von mir ] geöffnet.
C'est à dire, je parle de ce qui est arrivé à la porte, et je peux normalement dire qui est à l'origine de l'événement, sauf la phrase active est impersonnel ( "on" ).- On construit le passif processuel avec l'auxiliaire "werden". ⇒ Le passif processuel est construit avec l'auxiliaire "werden".
Man konstruiert das Verlaufspassiv mit dem Hilfsverb „werden”. ⇒ Das Verlaufspassiv wird mit dem Hilfsverb „werden” konstruiert.
Dans le dernier cas, on utilise souvent une construction du type "se construit" en français, à la place du passif ( impossible pour le passif bilan !). Ce type de passif est toujours construit avec "werden" ; mais attention au perfekt ( passé composé ): "ist … geöffnet / konstruiert worden". Ici le "sein" est l'auxiliaire du passé et non du passif !
Quant au passif bilan, on peut aussi le décrire comme une phrase dans laquelle on utilise le participe passé en tant qu'adjectif:
- La porte est [ toujours | déjà ] ouverte. ( Elle reste ouverte, plus personne n'a donc besoin de l'ouvrir. )
Die Tür ist [ immer | schon ] geöffnet. ( Sie ist | steht [ immer | schon ] offen. )
Dans ce type de passif, il n'y a pas d'acteur, et il n'y a pas de version active non plus. C'est d'ailleurs pour cela que je préfère la description de "sein + adjectif" pour éviter la confusion.
-------------------
Modifié par
hoger le 11-05-2009 19:06
Réponse: [Allemand]Passif processuel et passif bilan de sansan71, postée le 12-05-2009 à 10:02:47 (S | E)
Merci bien de votre réponse. ;) je commence à comprendre la différence.
Réponse: [Allemand]Passif processuel et passif bilan de sansan71, postée le 07-08-2009 à 19:26:45 (S | E)
Bonjour,
Voilà mon soucis: j'ai du mal avec le passif bilan et processuel. J'avais déjà posté un message à ce sujet il y a quelques temps mais malheureusement je n'ai toujours pas compris et pendant le lapse de temps qui s'est écoulé bien j'ai eu des partiels et ça n'a pas été terrible J'ai besoin d'un peu d'aide dans mes révisions pour le rattrapage de septembre. Si quelqu'un pouvait m'aider, ce serait top!
[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]