<< Thèmes généraux, jeux, chansons || En bas
Message de masmelle_ posté le 19-02-2009 à 17:31:06 (S | E | F)
Bonjour à tous ,
j'écris une lettre de motivation pour un programme de mobilité avec l'Écosse et j'ai de gros doutes sur certaines phrases ... si vous pouvez m'éclairer n'hésitez pas !
Actuellement en deuxième année d' économie et de gestion à l'université de Nantes , je souhaiterais effectuer ma troisième année au sein de votre université .
I am a student at the university of nantes where i was attending a two-year course of study in economic and gestion and i would like to make my dgree in your university.
Une maîtrise de la langue anglaise est un atout indéniable
a mastery in english is an undeniable asset in the world of work
Une telle expérience contribuera à valoriser mon CV et à me démarquer dans le monde du travail.
such experience willcontribute to make my curriculum vitae attractive and to distance myself in labour market
Enfin je cherche des synonymes de "séjour a l'étranger" jai déjà utilisé : experience et time spent abroad si vous en avez d autres ...
Merci beaucoup !
-------------------
Modifié par bridg le 19-02-2009 18:17
Lettre de motivation -> Divers
Merci, s'il vous plaît de respecter les règles de l'écriture française sur ce site.
Réponse: Lettre de motivation pour Écosse de azer3, postée le 19-02-2009 à 18:59:35 (S | E)
Bonjour,
Actuellement en deuxième année d' économie et de gestion a l'université de nantes , je souhaiterai effectuer ma troisième année au sein de votre université.
I am a student at the university of nantes/majuscule/ where i/ça s'écrit toujours en majuscule/ was attending a two-year course of study in/tu peux introduire directement ta spécialité sans utiliser "in"/ economic and gestion and i/majuscule/ would like to make my dgree/orthographe/ in/on dit pas "in"/ your university.
Cette phrase peut être reformulée encore plus simple que ça!
une maitrise la langue anglaise est un atout indeniable sur le monde du travail
a mastery in english/ nom on dit pas ça/ is an undeniable asset in the world of work
Attention ça se voit que tu as traduit automatiquement cette phrase!Vérifie
une telle experience contribuera a valoriser mon CV et a me demarquer dans le monde du travil
such experience will/espace/contribute to make my curriculum vitae/là tu te proposes d'utiliser le comparatif/ attractive and to distance myself in labour market
De même cette phrase peut avoir une formulation plus simple et logique que ça!
Voilà attention aux fautes de traduction mot à mot, de structuration, de ponctuation et d'orthographe.
Corrige
Amicalement.
-------------------
Modifié par azer3 le 19-02-2009 19:01
-------------------
Modifié par mariebru le 19-02-2009 19:17
-------------------
Modifié par mariebru le 19-02-2009 19:19
Réponse: Lettre de motivation pour Écosse de masmelle_, postée le 19-02-2009 à 19:53:34 (S | E)
merci beaucoup pour les corrections que vous avez pu apporter
néanmoins je n'ai pas compris lorsque que tu dis on ne met pas "in"
car dans ce cas je ne vois pas comment introduire " your university" ...
Réponse: Lettre de motivation pour Écosse de azer3, postée le 19-02-2009 à 20:40:33 (S | E)
Oui, là tu n'as pas choisi la bonne proposition, on dit pas "in your university" mais plutôt "at your university".