<< Forum Allemand || En bas
Message de zawa posté le 08-01-2009 à 17:32:34 (S | E | F)
Bonjour tout le monde, ma professeur d'allemand nous a demandé de faire un dialogue en allemand. Pouvez vous m'indiquer s'il y a des erreurs ? J'ai beau essayer de les changer, mais certaines phrases m'ont l'air bizarres ...
A= Wir mussen nach der Schülerproject denken.
B= Worüber ?
C= Warum nicht über eine zimmer in welche wir konnen Essen kaufen und essen ?
A= Ja ! Gute idee. Der Hausmeister kann Brotchen, Bretzel, Kuchen und Chocolade verkaufen.
B= Nein ! Das ist nicht gesund ! Niemand will das essen. Ich schlage vor dass er Obst, Gemüse, und Fruchtsaft verkaut.
C= Ich bin verstanden mit beide. Aber ich vorziehe die idee von B.
B= Ich möchte dass das nicht teuer ist.
A= Ja, wie das, jemanden konnen darüber kaufen.
C= Ich bin verstanden. Wir mussen diese Zimmer montieren.
Voila. Merci de votre aide
SARAH
-------------------
Modifié par bridg le 08-01-2009 17:41
Réponse: [Allemand]Aide Dialogue de khalid1970, postée le 08-01-2009 à 18:50:27 (S | E)
Bonjour,
Voici ce que je propose.
A= Wir mussen(orthographe) nach der (déclinaison: nach+datif) Schülerproject(j'ai des doutes sur ce mot, de toute façon il y a une faute d'othographe) denken.
B= Worüber?
C= Warum nicht über eine zimmer in welche wir konnen(orthographe) Essen kaufen und essen ?
A= Ja ! Gute idee(orhographe). Der Hausmeister kann Brotchen(orthographe), Bretzel, Kuchen und Chocolade verkaufen(acheter: kaufen).
B= Nein ! Das ist nicht gesund ! Niemand will das essen. Ich schlage vor(virgule avant dass) dass er Obst, Gemüse, und Fruchtsaft verkaut(meme remarque+ orthographe).
C= Ich bin verstanden( einverstanden, je présume) mit beide. Aber ich vorziehe die idee von B.
B= Ich möchte dass das nicht teuer ist.
A= Ja, wie das, jemanden konnen(idem) darüber kaufen.
C= Ich bin verstanden(idem). Wir mussen diese Zimmer montieren.
j'espere que ça peut aider
Khalid
Réponse: [Allemand]Aide Dialogue de cyann1, postée le 09-01-2009 à 13:15:59 (S | E)
A:Wir müssen über ein Schülerprojekt(avec un k) nachdenken( reflechir sur quelqueschose: über etwas nachdenken)
B: Worüber?
C: Warum nicht über ....alors j'aimerais connaitre ta phrase en français car si on traduit la phrase ici en français ça voudrait dire: Pourquoi pas d'une chambre dans laquelle on peut acheter de la nourriture et même la manger!!!
A: Ja Gute Idee. Der Hausmeister könnte( nous sommes dans une idée, und projet pour l'instant: donc on utilise le conditionnel) Brötchen, Bretzel, Kuchen und Schokolade verkaufen.
B: Nein! Das ist nicht gesund! Niemand will das essen. Ich schlage vor, dass er Obst, Gemüse und Frucktsaft verkauft.
C: Ich bin mit Beiden einverstanden(être d'accord= einverstanden sein mit....). Aber ich ziehe die Idee von B vor.(vorziehen: le 'vor' est un préfixe separable donc dés qu'on conjugue le préfixe se trouve en fin de la phrase)
B: Ich möchte aber , dass das nicht zu teuer ist.(Attention à la nuance)
A: J'aimerais connaitre ta phrase en français!!!
C: Ich bin damit einverstanden. Wir müssen dieses Zimmer montieren. Tu utilises Zimmer ce qui veut dire chambre: tu es sûre de vouloir utiliser ce nom là?